"Spielzeug" 1963
Mein Bungalow in einer Anzeige. Die Herstellerfirma stellte nicht nur Spielzeug her, sondern auch andere Kunststoffprodukte.
My bungalow in an ad. The firm calls itself "Kunststoffverarbeitungswerk" that means plastic manufacturer.
Von oben sieht man die Zimmerverteilung und die Linoleumböden.
From above the linoleum floors can be seen.
Nur das Schlafzimmer ist schon komplett eingerichtet, mit einem Set von Modella. Trotzdem sieht der Raum noch etwas nackt aus, weil keine Gardinen für den Bungalow vorgesehen sind.
Only the bedroom is fully furnished - with a Modella set. The window looks naked but drapes were obviously not meant to be fixed.
Das kleine Marx-Mädchen bot sich für dieses Zimmer sofort an.
The little Marx girl just wanted to live in this house.
Haus, Möbel und Puppen - alles aus Plastik. Die komplette Marx-Familie lebt im Moment hier.
House, furniture and dolls - they all are plastic. The Marx family is currently living here.
Die Küchenzeile ist von Crailsheimer...
The kitchenette is by Crailsheimer...
...hier auf einem Karton der Firma abgebildet.
... also to be seen on a Crailsheimer box.
Das Grillhähnchen aus Papier kann sogar gedreht werden.
The grilled paper chicken can even be turned around.
Die orange Haustür taucht das Wohnzimmer in ein interessantes Licht. Die scheußliche Postergarnitur lief sicher unter der Bezeichnung "Stilmöbel", aber es gibt ganz bestimmt Möbel mit mehr Stil... Sie wurden auch von Crailsheimer gefertigt und sind auf derselben Verpackung zu sehen:
The living room is bathed in a warm orange light by the coloured entrance door. Not the most stylish livingroom because of the hideous plastic sofa and armchairs, I know, but it is the original one, by Crailsheimer, too, and also to be seen on the old Crailsheimer box:
Muss ich eigentlich ein häßliches Teil in meine Sammlung aufnehmen, nur weil es auch in diese Zeit gehört? Nein, das muss nur ein Museum.
Does a collector sometimes have to put up with an ugly item because it belongs to a certain period?No, because I am not a museum after all.
No comments:
Post a Comment