Friday 30 March 2012

Hochzeitsgesellschaft - Wedding party

Wenn ich so ein ebay-Auktionsfoto sehe, frage ich mich immer - wer kauft solch kaputte Puppen?
Look at this not so tempting ebay auction photo - who buys such severely damaged dolls?
Jetzt bekam ich von einer Freundin die Fotos der reparierten Puppen, die nun Mitglieder einer Hochzeitsgesellschaft sind. Sie haben eine Drahtschlaufe an den Schuhen, damit sie stehen können.
A friend of mine sent me these photos of the repaired dolls which are now part of a wedding party. They have a wire noose at their shoes so that they can stand alone.
Sammlung WK Niederrhein

Sunday 25 March 2012

Neu in der - Sammlung Borbeck - New acquisitions

Letzte Woche traf sich der Ruhrgebiet/Niederrhein-Sammlerkreis mal wieder. Bis jetzt spannte er sich von Wachtendonk über Rheinberg und Duisburg nach Essen und Dortmund - jetzt macht er noch einen kleinen Schlenker ins Sauerland - wie schön!
Meine Freundin mit der Sammlung Borbeck hatte einige wundervolle Neuerwerbungen auf ihren Tischen und Regalen, darunter die seltenen beiden Häuser hier:
Oben sieht man die riesige Vorderfront eines Landhauses von C.Moritz Reichel mit zwei Terrassentüren und einem altmodischen Brunnen. Auch das mit kleinen "Steinen" besprenkelte Dach betont den Landhauscharakter.
Last week our little circle of collectors met again - this time we had a new participant who had read my blog and was delighted to see a new collection.
My friend  from the Collection Borbeck had some wonderful new dolls houses on the shelf:
one of it is this huge and very rarely seen country house of C. Moritz Reichel.
The front shows two generous French doors for the two rooms of the house - and to emphasize the country style - an old-fashioned water trough and pump. For the same reason the roof is scattered with little white stones.
Die linke Seite bietet ebenfalls einen interessanten Anblick: über der überdachten Terrasse mit Kamin ist ein Balkongitter aus Metall - der Hinweis auf den Hersteller, aber auch die Terrassentüren waren ein Indiz für Reichel.
The left side: a cosy roofed patio with a fireplace. The pattern of the balustrade under the roof indicates the manufacturer - although the doors were a good hint, too. 

Die beiden Zimmer hinter den Terrassentüren sind als Küche und Schlafzimmer eingerichtet. Während die Tapeten und die Fensterdekoration noch sehr schön erhalten sind, hat der Boden stark gelitten.
The interior of the two rooms: wallpaper and drapes are in good condition, just the floor paper has faded away.

Der zweite bemerkenswerte Neuzugang ist dieses - vermutlich - Moritz Gottschalk Puppenhaus. Eingangstür, Dachmuster und auch die Böden weisen darauf hin.  Auch hier ein eher ländlicher traditioneller Stil, vielleicht aus den 1940ern oder frühen 1950ern?
The second very remarkable new house is of Moritz Gottschalk, I suppose. Same door, roof and floors - and here we find the same country style - of the 1940s or early 1950s perhaps?

Wednesday 21 March 2012

Schallplattenspieler - Lundby scale - record players

Alle Schallplattenspieler aus meiner Sammlung in Lundby-Größe.
All my record players in Lundby scale.

1966 und 1967 findet man noch keine Schallplattenspieler in den Lundby-Katalogen auf 
http://peppesdollhousepage.com/oldcataloques.htm
In 1966 and 1967 I found no record players in Lundby catalogues.

Wahrscheinlich mein ältester.
This is my oldest one, I guess,
Brio ca. 1967
TV-Radio-Schrank aus Holz.
TV-radio-combination made of wood.


Ab 1971 ist in den Lundby Katalogen ein kleiner Schallplattenspieler in einem Wohnzimmerschrank zu sehen, ab 1972 "studio stereo" dann auch mit Boxen.

 Lundby 1974 - 1977

In a Lundby catalogue of 1971 a record player is placed in a livingroom cupboard for the first time, the following year it came with two added speakers.

Aus Holz und Metall. Hersteller? Jahr?
Made from wood and metal. Producer? Year?
Thanks to Bea who read the text on the record sleeve: the producer is Barton.

Lisa 1979

Aus Holz und Metall mit einem Kissen.
Made from wood and metal with a cushion.

Lundby 1987

Monday 19 March 2012

Puppenstube Wohnzimmer - 1972 Modella - Doll's Living Room

Wie in allen Modella Puppenzimmern wirken die Möbel am besten im bedruckten Karton, viele Schränke und Zubehör, Bilder, Teppiche und Fenster sind einfach nur aufgemalt.
Like all Modella furniture it looks best in the printed cardboard box. Many cupboards, shelves with content, the window with drapes, accessories like pictures and carpets are only drawn on the box.

Der Schreibtisch links ist aufklappbar. Wie immer gibt es zur Unterhaltung Radio, Tonband und Schallplattenspieler. Aber keinen Fernseher.
The fold-out desk is on the left. Like always there are a radio, a magnetic tape and a record player for entertainment. No TV though.

Und wie immer ist der Tisch schon gedeckt.
Like always the table is laid.

Die Möbel aus dieser Stube wurden wohl nie entfernt, der kleine Schraubschlüssel, den man dafür braucht, ist noch hinter dem Sessel zu sehen.
The furniture of this room box was apparently never removed. The little screwdriver which you need for that is still fixed on the wall behind the armchair.
Aus einem Möbelkatalog dieser Zeit: weiß und braun als Grundfarben, Einbauschränke, die Gardinen und der Teppich in geometrischen Mustern, selbst die Accessoires in den Schränken stimmen.
Photo from a furniture catalogue of that time: white and brown are the basic colours, modular system, curtains and carpet in geometrical patterns, even the accessories look like the ones in the room box.

Das Wohnzimmer gehört zur obigen Wohnungsausstattung. Ich habe schon alle anderen Zimmer vorgestellt, jetzt ist das Puppenhaus von 1972 komplett.
The livingroom is part of Modella's doll furniture program as seen above. I already presented all the other rooms - my dolls house of 1972 is finally complete.

Modella übernahm in dieser Puppenhauseinrichtung viele Designelemente von damals sehr modernen Möbeln, von denen einige heute zu Klassikern geworden sind. Im Wohnzimmer ist das Design der Sessel auffallend. Es erinnert an den Sesselklassiker von Dieter Rams, der auch für seine Montagemöbel und Schrankwandsysteme berühmt wurde. Er entwarf auch den berühmten "Schneewittchensarg" für die Firma Braun, eine klassische Radio-Schallplattenspieler-Kombination von 1956.
Modella copied many design features in this doll furniture program of popular furniture in the 60s. Some of them became classics. One example from this livingroom: the armchair resembles a creation of Dieter Rams, a German designer who worked for Braun and Visoe. The sofa and chair were parts of a variable and flexible furniture system. He became also famous by the "Schneewittchensarg" (Cinderella's Coffin), a radio-phono combination of 1956.

Tuesday 13 March 2012

Brio in Deutschland - Brio in Germany



 Das Brio Puppenhaus (Made in Sweden), für das 1971 in Deutschland geworben wird - im Branchenblatt "Das Spielzeug" - wirkt auf dem Schwarzweiß-Foto unscheinbar. 
sieht man allerdings das besondere schwedische Design. Ich kenne kaum Fotos von diesem Haus, das wohl extrem selten ist. Auf ebay.de ist es jedenfalls kaum zu finden. Schade, denn es gefällt mir noch besser als Lundbys Design zu dieser Periode.
Ich erinnere mich nur an wenige Sammler, die original erhaltene Exemplare auf ihren Seiten zeigen:
Sie hat sogar zwei verschiedene Ausgaben und in einem ist die von mir am meisten bewunderte  Wohnzimmerregalwand zu finden - kein Wunder, wenn der Designer der Möbel Arne Jacobsen ist.
Und dann natürlich das Haus von Call-of-the-Small.

The ad above is the only photo I have found of a Swedish Brio doll's house sold in Germany - 
it is much more impressing and you recognize the difference to the not so daring and modern Lundby design of that period.
I remember only few online collectors who have shown photos of this house in very good original condition:
She even has two versions and one of them features the wonderful shelves unit in the living room which I adore most - not very surprising when the designer is Arne Jacobsen.
And there is also is Call-of-the-Small's house.

Friday 9 March 2012

Doppelstube Küche und Esszimmer - 1973 Modella - Double room kitchen and dining

"Das Spielzeug" 1973

The three double rooms were a novelty in 1973:
a livingroom combined with a balcony,
a bedroom-bathroom combination,
and this kitchen with a dining room.
Buying all three you had a complete dolls house - or the entire furniture for a dollshouse.

Die drei Doppelstuben waren eine Neuheit aus dem Jahr 1973:
Wohnzimmer mit Balkon,
Schlafzimmer mit Bad,
und diese Küche mit Essecke.
Kaufte man diese drei Stuben, hatte man schon ein komplettes Puppenhaus - oder die komplette Einrichtung für ein Puppenhaus.

The colour photo is taken from the backside of the room boxes.
Das Farbfoto stammt von der Rückseite der Stuben.

The ad stresses the modern kitchen with all the modern electric appliances. I rather admire the modern chairs.
Die Werbung betont die moderne Einbauküche mit Geschirrspülmaschine und eingebautem Kühlschrank. Ich bewundere eher die modernen Stühle.
The Caco lady's dress matches the colour scheme - even the red waistbelt.
Das Kleid der Caco Dame passt zu den Küchenfarben - sogar der rote Gürtel.
...and his red tie fits perfectly to the dining room.
...und seine rote Krawatte passt perfekt ins Esszimmer.

Tuesday 6 March 2012

Puppenhaus - 1971 Bodo Hennig - Dolls House

Laut Bodo Hennig Katalog von 1971 ist dieses Zwei-Zimmer-Haus zerlegbar - das stimmt, wie man sieht, und vereinfacht auch das Verschicken.
According to the 1971 Bodo Hennig catalogue their new 2-room dolls house could be disassembled - and that is true, as you can see, and simplifies shipping.
Dieselben Tapetenmuster wie sie uns aus den Häusern vorher und nachher schon bekannt sind.
The same wallpaper design as in Hennig's previous and later dolls houses.
Das größere Vorderzimmer, hier als Wohnzimmer fast genauso eingerichtet, wie im selben Jahr dafür geworben wurde.
The bigger front room, here a livingroom furnished nearly exactly as in an ad of the same year.
Das Mädchen und ihre Puppe sind auch von Hennig.
The girl and her doll are by Bodo Hennig, too.

1971 "Das Spielzeug"


Friday 2 March 2012

Noch mehr Caco-Damen in Rot - More Caco ladies in red

1960/65?
Diese Caco Familie, noch im Originalkarton eingenäht, aus meiner Sammlung, hat plötzlich eine Verwandte gefunden:
This Caco familiy from my collection - still fixed in its original cardboard box - has suddenly met a relative:
Ich bekam sie als wundervolles Geburtstagsgeschenk und es sieht so aus, als hätte die blonde Frau Caco ihre dunkelblonde Schwester wiedergefunden.
I got her as a wonderful birthday present and it looks like the blonde Ms Caco has found her dark blonde sister:

//PART 2