Sunday 31 July 2011

50er Puppenküche mit Terrasse - 50s dolls kitchen with a patio

Kleine Holzpuppenküche mit einer Terrasse bzw. einem Balkon als Besonderheit - was für eine wunderschöne Idee fürs Frühstück.
Little kitchen made of wood with a noteworthy patio or balcony - what a wonderful idea for having breakfast outside.

Trachtenpuppen rund um den Küchentisch. - Traditional clad dolls around the table.

Selbstgehäkelter Kaffeekannenwärmer auf dem Schrank. Die oberen Schranktüren sind aus einer Art dünnem Kunststoff.
Note the crocheted coffee pot cozy on the cupboard. The upper doors are made of a kind of old plastic.

Das Gehäuse der Küche, der Boden, die Wände und die Gardinen, ist alles im Originalzustand.
The painting of the room box, its floor, walls and window drapes, are all in original condition.


Die Küchenmöbel mit der Eckbank sind von Ullrich und Hoffmann, Seiffen im Erzgebirge, Logo: Wichtelmarke. Unten ist eine spätere Küche abgebildet.
The kitchen with the cornerseat was made by Ullrich und Hoffmann, Seiffen, GDR, ore mountains, logo: Wichtelmarke. Below a later kitchen can be seen.
Foto: "DDR Spielzeug" von Bernd Havenstein, ISBN 978-3898366519

Tuesday 26 July 2011

Bauanleitung für ein VERO Vorstadthaus mit Kamin - Building instruction for a VERO suburban house with fireplace

VERO 1972
 Der Karton - The box

Alle Teile aus dem Karton - All parts from the box


Die Grundplatte - the base

Seitenteile mit verschiedenen Tapetenmustern - walls with different wallpapers



o.k., dann fang ich mal an... - o.k., let's start...
.
.
.
.
.
.
.
.
.

...wo ist eigentlich der Kamin?
...what happened to the chimney?

Sunday 24 July 2011

Princess and Queen

'Y Bwythn Bach - The Little House - Triang 1930s

Mein Lieblingspuppenhaus im Museum der Kindheit in Edinburgh - bestimmt das lauteste Museum der Stadt und, wie viele Museen dort, sogar ohne Eintrittsgebühr.
This dolls house can be seen in the wonderful Museum of Childhood in Edinburgh - surely the most noisiest museum in the city, free admission, too!
Hmmm, manchmal regnete es in Schottland.
 Oh, yes, sometimes it was raining in Scotland.

Ich wusste nichts von der originellen königlichen Geschichte dieses Puppenhauses, hier die Beschreibung des Museums im Original:
 I did not know the royal history of this dolls house, truely adding to its charme:

"Based on 'Y Bwythn Bach that was designed, built, decorated and furnished by the craftsmen of Wales as a present to H.M. The Queen, then Princess Elizabeth, on her sixth birthday 21 April 1932 The Little House is a real home in miniature, built to accomodate a child of six years old.
It is 24 ft long by 8 ft in depth and with rooms about 5 ft, supplied with heat, light, running water, gas cooking facilities and a telephone.
It has four rooms, kitchen and a sittingroom downstairs, bedroom and bathroom upstairs.
Today The Little House is in Windsor Great Park London."
(Text quoted from the Museum's leaflet)

Rebecca kindly gave the link to the former "Dolls House Past and Present" article about this dolls house. Thank you!
Ich versuche gerade ein scharfes Foto zu machen, wegen des Lichts und der Glasscheibe gelingt es mir nicht, glücklicherweise gelang es meinem Mann mit seiner Kamera besser.
 I am trying to take a photograph of it and fail due to bad light and the glass of the showcase. My husband was more successful with his camera.
 Die Puppenhaus- und Miniaturenvitrine, alles von einer Sammlerin, die um 1900 anfing zu sammeln.
The entire dolls house showcase - everything of a collector who began collecting around 1900.

Edinburgh shops

Two of three Chrismas shops in the central city of Edinburgh - in July!

"It's a small world"
Puppenhausladen - Dolls house shop in Portobello, Edinburgh

Vom Puppenhaus der Prinzessin zur Ausstellung über die Queen.
From the Princess's dolls house to an exhibition about the Queen - an interesting collection of art and photography through the decades.
//PART 2