Sunday 27 February 2011

Puppenhäuser - Bodo Hennig - dolls houses


In der Online-Puppenhaus-Zeitschrift "Dolls Houses Past and Present" ist ein Artikel über Bodo Hennig Puppenhäuser von mir erschienen.

The last issue of "Dolls Houses Past and Present" features an article written by me: Bodo Hennig's dolls houses.

Wenn man sich als Mitglied anmeldet (das ist kostenlos), kann man sogar ein Bodo-Hennig-Geschenk gewinnen.
You can also win a Bodo Hennig Give-away.

Friday 25 February 2011

Caco Puppen im Sceno-Test - Caco dolls and the Scenotest

"A Practical Technique for Understanding Unconscious Problems and Personality Structure."

Anfang 1938 hatte eine Kinderpsychologin die Idee, ihren kleinen Patienten einen Spielkoffer zu geben, mit dem sie Miniaturszenen aus ihrer häuslichen Welt nachstellen sollten. Sie erhoffte sich dadurch Hinweise auf die seelischen Hintergründe ihres "Fehlverhaltens", besonders im Hinblick auf die "nicht selten irreführenden Angaben der Angehörigen über das häusliche Milieu der Kinder".
In 1938 a German child psychologist had the idea of giving her little patients the opportunity to portray all important persons in their lives and to have them "play out" the family constellations on a miniature scale.
1951
Den Kern ihres Materials bildet "eine Familie biegsamer Puppenfiguren", die Stimmungen und Gefühle durch ihre Körperhaltung darstellen können. Die Puppen sind so ausgewählt, dass alle in der Umgebung der Versuchsperson vorhandenen Personen repräsentiert sind.
The basis of the material was a number of bendable figures that could represent the persons in a subject's life:
1964
Der Großvater kann auch als Rektor, Pastor, Vater, Onkel oder alter Seemann im Spiel verwendet werden, genauso wie der Arzt auch als Bäcker, Verkäufer, Monteur oder Friseur dient.
Von Staabs verkaufte diesen Therapiekoffer direkt und nannte nie den Namen des Puppenherstellers:

Canzler and Hoffmann (vor 1945) bzw. 
Fritz Canzler (nach 1945),
die bekannten CaHo oder Caco Biegepuppen.

Grandfather (also teacher, uncle, pastor), grandmother,and modern adults in various clothes as well as children from baby to school child. Von Staabs sold the therapeutic kit including the dolls herself and never gave the name of the dolls' manufacturer: 
Canzler and Hoffmann (pre-war) or 
Fritz Canzler (postwar),
the famous Caho or Caco dolls.

In jeder Neuauflage ihres Buches blieben die dargestellten Szenen dieselben, aber die Puppen kamen jeweils aus dem aktuellen Angebot von Caco.
In each new edition of her book the dolls in the depicted scenes changed according to the current range of Caco dolls.

Scene: Maid leads a mixed choir.
1951

1964
1991

Geist erscheint   -   A ghost is scaring the boys.
1951
1964
1991

Manche Szenen sind auch für Nicht-Psychologen nicht schwer zu verstehen:
Some scenes do not need much interpretation:
bomb - 1951

Kind auf der Brücke  -  Girl on extremely shaky bridge
1951

Viel weitere Fotos bald auf meiner flickr-Seite
Many more photos soon on my flickr-site

Monday 21 February 2011

Neu im Krankenhaus - dolls hospital additions


Alle meine Biegepuppen-Krankenschwestern, fast alle von um 1960:
von Caco, Erna Meyer und die Neue von einem unbekannten Hersteller.
All my bendable doll nurses - mostly from around 1960: 
by Caco, Erna Meyer and the new one on the left by an unknown manufacturer.


In der Mitte der Neuzugang, ebenfalls von diesem unbekannten Hersteller, der dem Erna-Meyer-Arzt und dem Caco-Doktor helfen soll. Diese Männer im Kittel können allerdings ebenso gut im Kaufmannsladen stehen.
In the middle the new doctor by the same unknown manufacturer - helping an Erna Meyer doctor and a Caco one. These male dolls in white coats can also personate a clerk behind a counter though.

Puppen und Krankenhäuser - immer schon eine beliebte Kombination. Auf flickr gibt es sogar eine Gruppe Doll Hospital. Mein Lieblingsfoto ist dieses hier.
Dolls and hospitals - at all times a popular combination. On flickr is a group Doll Hospital with my favourite photo here.

Und wo bekomme ich nun 25 alte Kinder-Krankenhausbetten zum Nachstellen dieser Szene her?
And where do I get 25 old hospital beds for children to create such a wonderful scene?

1957 "Das Spielzeug"

Photo of a shop window in my home town with dolls and accessories of the firm Hermann Steiner. 


Saturday 19 February 2011

Bastelsachen Paderborn Frühjahr 2011: Vogelhaus und echter Nistkasten aus Tetrapack

Interessantes Vogelhaus unter Verwendung von folgenden Creadirect-Produkten: Strukturpaste weiß, Steinpaste grau, Kreativfarbe (zum Einfärben der Steinpaste für das Dach), Textil- und Perlenstifte, Multikleber... Die genaue Anleitung mit Schablone für das Dach bekommt ihr kostenlos über mein Kontaktformular.  Die Tage werden nämlich länger und die ersten Vögel kehren wieder ein. Es ist an der Zeit die ersten Brutplätze ausfindig zu machen. Wer wohnt nicht gerne in so einer ausgefallenen Villa wie dieser aus Tetrapack ?





  
Das Vogelhaus ist auch in eurem Garten ein wahrer Hingucker und es ist durch das verwendete Material absolut witterungsbeständig:


Die Größe des Einflugloches bestimmt welche Art dort nisten kann. Mindestens 32 mm Durchmesser für die gängigsten Höhlenbrüter wie Kohlmeise und Sperling und 26 mm Durchmesser für Kleinmeisen wie Blau-, Sumpf- und Haubenmeisen. Aber auch  als Dekostück in der Frühlingsdeko ist dieses Haus ebenfalls eine ausgefallene Idee. Ihr findet es auch in meinem Shop... Hier noch eine andere Farbvariante:




  
Dieser Artikel ist auch sehr beliebt als Geschenk...
Ich wünsche euch viel Spaß bei der Gestaltung!

Friday 18 February 2011

"Ein Besuch bei Frau Puppendoktor Pille" - "A Visit at Mrs Doll Doctor Pill"

Frau Puppendoktor Pille aus (Ost-)Berlin schrieb 1966 ein Buch für Puppeneltern mit kranken Puppenkindern. Zu viele verletzte Puppennasen und Teddyohren gäbe es, als dass sie persönlich allen helfen könne - also müssten die Kinder selber Puppenärzte werden!
In 1966 Mrs doll doctor Pill from (East) Berlin wrote a book for parents of sick dolls. There were too many injured doll's noses and teddy's ears out there that she could personally help everyone - so the children would have to become doll doctors themselves!

Das Buch "Ein Besuch bei Frau Puppendoktor Pille" sollte die Anleitung für die Doktor-Pille-Sprechstunde sein. Zunächst stellt sie die Einrichtung des Sprechzimmers vor und gibt Bastel-Tipps.
The book "A Visit at Mrs Doll Doctor Pill" was meant as the manual for the doll doctor's surgery hour. First, she introduces the interior of the consulting room and presents craft tips.

Es folgen einige "Fallbeispiele" aus Ihrer Praxis, wie die vom erkälteten "Ulrikchen" oder vom gestürzten Teddy Micha. Dann noch viele Ratschläge für die Puppeneltern zu Fragen der Ernährung, Fernsehkonsum, Spielen etc.
There are a few "case studies" from her surgery, such as the story of "Ulrikchen" with a cold or of Teddy Mischa who had hurt himself. Then a lot of advice for doll parents on issues of food, watching television, games etc.

Zuletzt regt sie noch die Einrichtung eines Puppenkrankenhauses oder die Umwandlung des Kaufmannsladens in eine Apotheke an.
At last, she encourages the establishment of a doll's hospital or the conversion of a toy shop into a doll pharmacy.

Als Beilagen zu dem Beschäftigungsbuch findet man Zeichnungen zur Anfertigung der Möbel und viele schöne Schilder und Beschriftungen für die Puppenapotheke.
Enclosed are drawings for crafting the furniture and some nice signs and labels for the dolls' pharmacy.
Weitere Scans bald auf meinen flickr-Seiten.
  More scans will be seen on my flickr pages.

(1966 Ein Besuch bei Frau Puppendoktor Pille. Leipzig. Von Susanne Dancker, Rosemarie Hottenrott, Illustrationen von Winfried Warmke)

Tuesday 15 February 2011

Lundby in Deutschland - Lundby in Germany

Die schönste Webseite über Lundby ist ... The most beautiful website about Lundby is...

So viele gescannte Lundby-Kataloge zum Stöbern und Staunen. Es beginnt mit einem nicht datierten Katalog, vielleicht aus den 50ern, auf dem das nachher weltbekannte Lundby-Logo noch nicht zu sehen ist. Auch das klassische Lundby-Haus gibt es noch nicht, dafür aber schon viele von den für uns klassischen Möbelchen. Der erste datierte Katalog ist erst von 1966 - eine große Lücke für Lundbyfreunde, könnte ich mir vorstellen.

1966
http://peppesdollhousepage.com/oldcataloques.htm

So many scans of old Lundby catalogues to browse and marvel at. Beginning with a catalogue without publishing date, perhaps from the 50s, on which the world famous logo of Lundby is not imprinted yet. Even for the classical Lundby dolls house I looked in vain but a lot of the familiar furniture is pictured already at that time. The next catalogue on peppesdollhousepage is dated with 1966. Quite a gap for Lundby enthusiasts, I imagine.

Im selben Jahr - 1966 - wird in Deutschland auch für Lundby Puppenhäuser geworben - allerdings
  ohne
den Namen Lundby! Ein Plagiat? Copyright missachtet?

The year of 1966 saw an ad of a Lundby dolls house in Germany, too, but 
without 
mentioning the name of Lundby! Plagiarism? Disregard of copyright?

1966 "Das Spielzeug"
Die Lösung dieses Rätsels findet man überraschenderweise auf einer Lego-Sammlerseite:
The answer to this riddle can surprisingly be found on a lego collector's site: 

Axel Thomsen und seine Frau Grete waren Dänen, die in Lundby, einem Vorort von Göteborg in Schweden lebten. 1948 zogen sie nach Lerum und begannen Puppenhäuser und Puppenmöbel herzustellen. Aus dieser Firma wurde die AB Lundby Spielwarenfabrik. Von 1955 bis 1959 lieferten sie zusätzlich die dänischen Legosteine in Schweden aus, bis Lego eine eigene Verkaufsgesellschaft in Schweden gründete, die ihren Firmensitz ebenfalls in dem kleinen Ort Lerum hatte.
Axel Thomsen zog 1954 nach Deutschland, Hohenwestedt, und rief dort eine weitere Spielzeugfabrik ins Leben, nun Manager von zwei Fabriken. 1956 verkaufte er seine deutsche Fabrik an seinen Sohn Harald Thomsen und wurde der erste Verkaufsleiter für Lego in Deutschland. Der Firmensitz war ebenfalls in Hohenwestedt. Die deutsche “Spielwarenfabrik Harald Thomsen GmbH” produzierte in Hohenwestedt  Lundby Puppenhäuser und -möbel bis in die 80er Jahre.

Axel Thomsen and his wife Grete were Danish expatriates living in Lundby, a northern suburb of Göteborg in Sweden. In 1948 they moved to Lerum and began the production of dolls houses and furniture. The company became AB Lundby Leksaksfabrik. From 1955-1959 they distributed the Danish Lego bricks until Lego set up their own sales company which was also located in Lerum.
Axel Thomsen moved to Germany in 1954 and set up another toy factory in Hohenwestedt, now managing two factories. 1956 Axel sold his German factory to his son Harald Thomsen and became Lego’s first Sales Manager in Germany. The headquarter was in Hohenwestedt, too. The “Spielwarenfabrik Harald Thomsen GmbH” produced Lundby dollhouses and furniture as late as the 1980’s.

Im Branchenblatt "Das Spielzeug" ist 1966 auch ein zweiseitiger Artikel über den Hersteller. Der Familienbetrieb wurde zu der Zeit von Harald und seiner Frau Rita geleitet. Er umfasste 8000 qm mit eigenem Holzlager mit modernen Maschinen. Die 75 Beschäftigten - plus Heimarbeiter - verwendeten nur Qualtitätsholz. Die positive Entwicklung des Unternehmens begann 1954, als die Firma zum ersten Mal in Nürnberg auftrat und bis dahin einen festen Platz auf der Spielwarenmesse hatte. Sie exportierten in mehrere europäische Länder und nach Übersee. Die Kapazität sei ausgelastet mit Puppenhäusern mit Beleuchtungsanlage, Puppenmöbel, Kleiderschränke, Kommoden, Tafeln, Blockhäuser, Sandwagen, Schiebkarren, Gespanne und anderes. Illustriert wurde der Artikel von Fotos aus der Fabrik.
Bei flickr ist ein Scan eingestellt.
In 1966 the German toy magazine „Das Spielzeug“ visited the factory of Harald Thomsen in Hohenwestedt in northern Germany. The family owned company was managed by Harald and his wife Rita. In 1954 they attended the Nuremberg Toy Fair for the first time. By now they had a wood yard of their own and employed 75 people plus home workers, selling wooden toys not only in Germany but exporting them even overseas. Their products ranged from “doll’s houses with several rooms and light equipment, doll’s furniture, painted German country style wardrobes and blackboards to pull trucks in various sizes and large wooden tractors with trailers".
I put the scan on my flickr sites.
(Quelle: “Das Spielzeug” 1966, S.1308-09)

Nach 1966 finde ich erst wieder im Jahr 1970 Anzeigen der Firma. Diesmal wird auch mit dem Namen "Lundby" geworben, der mittlerweile wohl eine Markenzeichen geworden ist.

1970 "Das Spielzeug"
The next ad of Harald Thomsen after 1966 I found not until 1970. By then they used the trade mark Lundby - perhaps because it had become a wellknown label by then.
1970 "Das Spielzeug"

Saturday 12 February 2011

Sammlerin in den Niederlanden - Karin Wester - Collector in the Netherlands

Poppenhuizen 1880-1980.
Een wereld van illusie.
Femmie Markestein, Karin Wester.
Waanders Uitgevers, Zwolle 2004.
ISBN 9040089558

Die Niederlande haben neben England und Deutschland wohl die traditionsreichste Puppenhausgeschichte. Auch hier wird gesammelt und dieses Buch zeigt die Schätze von Femmie Markestein, die die älteren Puppenhäuser hat, einige von Gottschalk, wie auf dem Buchumschlag, und auch englische und französische. Sie gibt einen Überblick über die Geschichte.  Karin Wester ist die Sammlerin und Kennerin der Puppenhausgeschichte von 1945 - 1980, bei ihr sind die holländischen Hersteller wie SIO, OKWA und auch die deutschen Modella, Hennig und Jean vertreten, soweit sie in den Niederlanden verkauft wurden, sie führt die Geschichte weiter, alles aus holländischer Sicht, was wurde im eigenen Land hergestellt, was wurde importiert.

The Netherlands have a long and great tradition of dolls houses, just like England and Germany. This book  presents Femmie Markestein's collection, Gottschalk houses, old english and french dolls rooms and houses, with a short history. Karin Wester is the specialist on the dutch dolls house history of 1945 to 1980, she introduces dutch producers like SIO and OKWA but as they had no line of furniture of their own, Lundby and German firms are presented, too. Modella, Hennig and Jean were sold in the Netherlands for the interior decoration of dutch dollshouses. 

Gottschalk Straße - Gottschalk street

Viele Informationen (auf holländisch) und sehr schöne Fotos machen das kleine Buch zu einem Grundwerk für jeden holländischen Puppenhaussammler und sind auch für mich sehr interessant, denn SIO und OKWA Puppenhäuser wurden auch in Deutschland verkauft.

Much information (unfortunately only in Dutch - but her website is in English, too) and beautiful photos, a wonderful reference book for the dolls house history of one country.

 SIO Puppenhaus von Anfang der 70er mit Crailsheimer, Modella und VERO Möbeln, sowie Ari Puppen.
SIO dolls house from around 1972 with Crailsheimer, Modella and VERO furniture, and Ari dolls.


Karin Wester schreibt viel für die niederländische Puppenhauszeitschrift "Dolls House Nederland", z.B. über Lundby (Nr. 21/2006 und 34/2007), OKWA (Nr. 23/2006), SIO (Nr. 27/2007).

Karin Wester writes a lot for the Dutch dolls house magazine "Dolls House Nederland", e.g. about Lundby (Nr. 21/2006 and 34/2007), OKWA (Nr. 23/2006), SIO (Nr. 27/2007).

Tuesday 8 February 2011

1960er Puppenhaus - Moritz Gottschalk - 1960s dolls house

Ein spätes Gottschalk Puppenhaus aus der Sammlung meiner Freundin, wenige Jahre vor dem Ende der Firma hergestellt: freundliche Pastellfarben, rotweiße Markise über fast die ganze Front, Fenster mit grünen Läden und überquellenden Blumenkästen und auf dem Dach ein Spielplatz. Sehr einladend, aber das außergewöhnlichste architektonische Detail ist auf der linken Hausseite zu finden...
A late Gottschalk dolls house from my friend's collection: friendly pastel colours, large red and white awning, windows with green blinds and richly filled flower boxes, a roof play ground. A welcoming front but there is an extraordinary architecural detail on the side of the house...

...die überraschenderweise voll verglast ist.
 ... a fully glazed side section.
Ich habe das Haus auf die 60er datiert, weil 1966 in der Zeitschrift "Das Spielzeug" mit dem folgenden Gottschalkhaus geworben wird, das viele Gemeinsamkeiten zu diesem Haus aufweist.
I place the house in the sixties because of the following ad of 1966. There are many similarities like the windows, doors and the base.
Aber...    But...

Diese schon aus "Traumwelten" bekannte Anzeige eines Chemiekonzerns von 1960, der Werbung für Plastik macht, zeigt ein bemerkenswertes Puppenhaus mit genau derselben seitlichen Fensterfront. Hat der Zeichner sich von diesem Gottschalkhaus inspirieren lassen?
This ad from 1960 of a chemical enterprise, that just wanted to promote their high quality plastics, shows a  quite amazing dolls house with an identical glazed side. Perhaps the illustrator was inspired by this Gottschalk house? 

Hier noch einige Fotos von der genauso farbenfrohen Rückseite.
The colourful backside.



Sunday 6 February 2011

1960er Modella Badezimmer - 60s Modella bathroom

Typisch für die 70er sind die kleinen Muster auf den Fliesen, wie sie in der Puppenstube auf dem Boden zu sehen sind. In der Wohnfibel von 1971 zieht sich das Muster auch die Wände hoch.
Typical for 1970: the small tiles of the mosaic pattern on the floor. On the photo below, a bathroom of 1971, those tiles are on the wall, too.
1971 Farbige Wohnfibel

Die Fliesen mit den aufgemalten Details sind aus der Verkaufsverpackung des Badezimmers geschnitten und an die Wand geklebt.
The tiles with their decoration are cut from the bathroom cardboard box of Modella and glued to the walls.
...der Raumteiler ist eine Spielerei von mir: ein Modella Bettgestell.
...the room divider is just a gimmick: a Modella bedframe.

//PART 2