Thursday 30 June 2011

Im Urlaub - On Holiday

Ende Juli bin ich zurück. Ich wünsche allen einen schönen Sommer
Back end of July. Have a nice summer.


Tuesday 28 June 2011

Caco Babys

60er Verkaufsverpackung von Caco Baby mit Krabbeldecke, Latz, Flasche, Rassel, Topf.
60s sales packaging of a Caco baby with baby blanket, bottle, bib, chamber pot, rattle.

1952 Babygarnitur in Handarbeitszeitschrift
1952 baby layette in a knitting magazine

Caco Baby mit Kunststoffhänden, -füßen, -kopf
Caco Baby with hands, feet and head made of plastic

 1955 Caco
in: "Das Spielzeug"

50er Caco Baby mit Metallhänden, -füßen, Massekopf
50s Caco baby with metal hands and feet, composition head

Zwei verschiedene Maßstäbe von Caco Babys. Alle haben noch Metallschuhe, die kleinen Babys sind älter, da sie auch Metallhände haben, während das Riesenbaby schon mit Plastikhänden ausgestattet ist.
Different scales of Caco babys, all dolls with metal feet, the big one is the youngest because it has plastic hands whereas the smaller babys still have hands made of metal.

Weitere Caco Babys in verschiedenen Größen, das kleinste Baby links ist erst in den letzten Jahren hergestellt worden. Auch die Flasche und die Rassel sind alte Accessoires von der Firma Caco.
More Caco babys in different sizes, the baby on the left was made recently and is the smallest of them all. The rattle and bottle are also of the firm Caco.

50er Caco Babys mit Metallhänden, -füßen, Massekopf
50s Caco babys with metal hands and feet, composition heads

1953 Caco
in: "Das Spielzeug"


Friday 24 June 2011

Neue Puppenmöbel Präsentation - 1968 - Innovative dolls house furniture displays

Bis Ende der 60er wurden Puppenmöbel in der althergebrachten Weise zum Verkauf verpackt: möglichst attraktiv in einem Karton angeordnet, seit Jahrzehnten wurden sie mit Faden festgenäht, auf dem Kartondeckel war ein verführerisches Bild des Inhalts. In den 60ern fing man damit an, den Deckel teilweise mit Klarsichtfolie zu durchbrechen, so dass der Kunde besser sehen konnte, was er kaufen wollte. Eine neue Verpackungsidee kündigte im Frühjahr 1968 zur Nürnberger Spielzeugmesse Paul Kerkmann in einem Interview mit der Zeitschrift "Das Spielzeug" an:
Until the end of the 1960s dolls furniture was sold in the traditional ways: as attractively as possible arranged in a box, fixed by a wire, a tempting illustration on the cover. In the 60s more and more lids were transparent so that the customer could see what he would buy. A new idea was announced by Paul Kerkmann in spring 1968 when he was interviewed during the annual Toy Fair in Nuremberg:
1968 "Das Spielzeug"
Die Möbel solltem dem Käufer genau so präsentiert werden, wie sie nachher im Puppenzimmer stehen würden. Und noch besser, die Verpackung sollte selbst zum Spielzeug werden, in dem man sie so attraktiv gestaltete, dass sie selbst eine Puppenstube sein konnte.
The furniture was to be displayed the same way that it would find its place in a dolls room. And - even better - the package would be a toy in itself.

Diese Neuerung kam gut bei den Käufern an, so dass Paul Kerkmann, der Inhaber der Puppenmöbelmarke "Modella", sehr zufrieden sein musste. Aber auch die Konkurrenz fand die Idee gut:
The innovation was received well by the customers, and the business competitors liked the idea as well:
1968 Februar "Das Spielzeug"

1969 Messestand - on the fair
"Das Spielzeug"

 "Puppenmöbel in Hausverpackung! Ein interessanter Versuch die Verpackung als Spielmöglichkeit miteinzubeziehen. Lieferbar als Küche, Wohn- und Schlafzimmer."
"Dolls furniture in dolls house box! Interesting experiment to integrate the wrapping in the game. Kitchen, living room and bed room on offer."

Dem Modella-Vorbild noch ähnlicher war diese Version von Crailsheimer:
This version of Crailsheimer was even closer to the original Modella box:

Auch JEAN verkaufte seine Puppenmöbel gerne in bedruckten Puppenhäusern aus Karton mit Klarsichtfolie.
JEAN also liked to sell its doll house furniture in printed dolls houses made of cardboard with a transparent foil in front.

Monday 20 June 2011

1970er Bauernmöbel - 1970s country look

Nach dem 2.Weltkrieg wurden in Deutschland vorwiegend Bauernmöbel für Puppenstuben hergestellt. In der Nazizeit war Deutschland von Modetrends nur bedingt beeinflusst, es musste in das Weltbild der Nazis passen, zu modern durfte es nicht sein, aber auch nicht zu altmodisch, so dass man schon in diesen Jahren mit Bauernmöbeln nichts falsch machen konnte. Nach dem Krieg knüpfte man also wieder an diesen Stil an, so dass es bis weit in die 50er Jahre noch Möbel gab, die genausogut 20 Jahre vorher hergestellt sein konnten. Der typische Fifties Look setzte sich erst spät in den 50ern durch.
Seltsamerweise kamen die Bauernmöbel um 1970 herum wieder in Mode. Warum?
After WWII the first dolls furniture produced in Germany was in country style. From 1933 to 1945 Germany was isolated regarding fashion and style developments and had to fall back on this traditional design. After 1945 interior design resembled the pre-war style and can easiliy be mistaken for 1930s models. Eventually, not until the end of the 50s, dolls furniture had the wonderful 50s look.
But around 1970 the country style was back. Why?

Kindler und Briel, 1969 "Das Spielzeug"

Hermann Rülke, DDR

1968 "Das Spielzeug"

1970er VERO 
Sammlung Anna Setz - Collection Anna Setz

Lundby im VEDES Katalog 1974,
 seit 1971 im Programm rot und blau, since 1971 in red and blue on sale

1972 "Das Spielzeug
Sogar Caco bot Bauernmöbel an. - Even Caco joined this trend.

Dora Kuhn ist eine Ausnahme. Seit fast einem Jahrhundert werden diese Möbel nach traditionellen Vorlagen hergestellt, unbeeindruckt von Moden und Trends.
Dora Kuhn is different. For nearly a century now this manufactory has made these traditional dolls furniture, preserving old artistic craftmanship and never being influenced by fashion and trends.

Und zum Schluss die gräßlichste Idee: Bauernmöbel aus grellem blauen Plastik!
The most hideous idea: country style furniture in blazing blue plastic!

1972 Modella

1970er JEAN 

Geschmacklos, Bauernmöbel sollten wenigstens aus Holz hergestellt sein.
In my opinion these plastic atrocities are absolutely tasteless, country style furniture should at least be made of wood.

Die Puppenmöbel aus dieser Zeit spiegeln natürlich nur die Möbelmode wieder. Vielleicht wollten die Leute nach mehreren Jahren Space Age Plastikmöbeln in orange und leuchtend grün mal wieder etwas Gemütlichkeit und Wärme und so gings zurück zur Natur.
The dolls house Country House Style around 1970 reflected the fashion trend of interior design in the 1:1 world. Perhaps the people wanted something cozy and warm after all those new space age design in orange and green plastic.

Thursday 16 June 2011

Caco Innenleben - Caco interior

Bis in die 60er Jahre hatten Caco Biegepuppen Masseköpfe und Zinnhände und -füße. Über einem Drahtgerüst, das mit feiner Holzwolle aufgepolstert wurde, wickelte man einen hautfarbenen Baumwollstreifen. 1945 bis 1951 wurde das Baumwollband durch ein hautfarbenes Klebeband ersetzt - Puppen aus dieser Zeit kann man leicht erkennen. 1964 bekamen die Puppen Köpfe und Hände aus Plastik, wegen der Standfestigkeit ließ man ihnen wohl noch die Zinnfüße. Diese Dame ist aus dieser Zeit.
Up to the 60s Caco dolls had had composition heads with metal hands and feet for many years. They were made with a wire armature, padded with layers of fine wood shavings and then wrapped with flesh-coloured cotton thread. After WWII the wrapping was substituted by a flesh-coloured tape until 1951. 1964 the composition heads changed into plastic heads and the metal hands changed into plastic hands - this lady is from that time.
 
  1965 "Das Spielzeug"

Der Draht wurde schon beim Guss der hochhackigen Schuhe hineingesteckt. Hier sieht man deutlich das Polstermaterial, die feinen Holzspäne.
The wire was molded into the high-heeled shoes and you see the layer material, fine wood carvings.

Einige Zeit später wurde das Polstermaterial durch Schaumstoff und die Metallschuhe durch Kunststoff ersetzt, wie dieser Caco Junge von Ende der 60er zeigt.
But in the middle of the 60s the layer was substituted by rubber foam and the metal shoes by plastic ones as this boy illustrates.

In Marcie Tubbs wundervollem Buch über Puppenstubenpuppen wird die Entwicklung der Caco Biegepuppen von 1927 bis heute mit vielen Fotos gezeigt.
In Marcie Tubbs wonderful book the development of Caco posable dolls from 1927 until today is shown on more than 6 pages.

Dollhouse & Miniature Dolls: 1840 to 1990 - von/by Marcie Tubbs, Bob Tubbs und Dian Zillner 


Tuesday 14 June 2011

Neue Homeparty-Idee für Frauenclubs & Freundinnen mit unserer eigenen Wechselschmuckkollektion im Kreis Paderborn

Die neue andere Idee von Homeparty und Veranstaltung  für jeden Frauenclub, Frauen-Stammtisch, Kegelclub etc. 
Vielleicht haben Sie Ihren Freundinnen bereits von unseren handgefertigten Perlen & Kettengestaltungen und Wechselschmuck aus   Schmuckkeramik begeistert erzählt oder sogar unsere Kontaktdaten weitergegeben ?
Jetzt bekommen Sie dafür sogar etwas geschenkt...
Sollten Sie sich dazu entschließen eine Schmuckparty mit 6 bis 10 Personen bei sich zu Hause mit uns zu organisieren, erhalten Sie dafür Schmuck nach freier Wahl in Höhe von 10 % des Gesamtumsatzes.
Sie sorgen lediglich für einen Tisch und ausreichende Beleuchtung. Alles andere bringen wir mit. Interesse?
Weitere Info's erhalten Sie von uns ganz persönlich über das Kontaktformular oder telefonisch unter 05251/8731071 (Verena Altenberend) oder 05251/528040 (Andrea Rohde).            





... und ein Band und viele verschiedene Wechsel-Anhänger lassen das  tägliche Outfit mit unseren handgefertigten Wechselschmuck-Ideen für jeden Geldbeutel   immer wieder anders erscheinen.  Das muss man allerdings wirklich sehen...




... das sind nur einige wenige Beispiele! Es handelt sich bei jeder Perle und Kette um ein Unikat.

Handgefertigte Perlen aus Schmuckkeramik in Bad Lippspringe

Unseren erste Schmuckausstellung präsentierten wir Pfingsten 2011 im Arminuspark von Bad Lippspringe im Rahmen des Partkfestivals. Wir bedanken uns für das Super-Feedback und freuen uns sehr  über die Anerkennung unserer Arbeit. 



Unsere eigene entwickelte Kollektion mit Anhängern zum Auswechseln. Jeden Tag einen anderen Anhänger passend zum Pullover oder T-Shirt...

Bei allen Ketten handelt es sich um Einzelstücke, verdelt mit Silberteilen. Jede kurze Kette hat einen Magnetverschluss. Da  unsere handgefertigten Perlen aus Schmuckkeramik aus Polymer (Kunststoff) hergetsellt sind, sind unsere Schmuckstücke sehr leicht. Diese Einzelstücke sind sogar erschwinglich und kosten zwischen 15 € und 17 €. 


Ist das Fimo ? Nein, es sit kein Fimo. Die Schmuckkeramik von Creadirect ist nicht so weich wie Fimo und lässt sich daher besser verarbeiten. Außerdem ist sie mit Glanz versehen. Daher wirken die Perlen nicht so stumpf.


Von unserer Perlenbar waren auch die jungen Mädels begeistert. Für 0,20 € pro Gramm wurden viele Perlen gekauft....       



... und am nächsten Tag die fertige Kette am Stand präsentiert!


Ot haben wir an diesem Pfingstwochenende erzählt, dass die Idee aus der Schweiz kommt. Dort ummantelt man fast alles mit Schmuckkeraimk -  sogar die Griffe vom Besteck. Schmuckkeramik ist spülmaschinenfest....    








Wir möchten uns auf diesem Wege auch nochmals für die gute Zusammenarbeit mit der Firma EMS Scherer und für den Spaß mit den netten Menschen von unserem Nachbarstand Firma Style & Print, Mozartstraße 32, 33129 Delbrück, bedanken ! 
    

//PART 2