Wednesday 28 December 2011

Bathroom of - Linus Dähnert - Bad

Aus Holz und Plastik, wahrscheinlich von Ende der 50er oder Anfang der 60er.
Made of wood and plastic, probably from around 1960.

Auf der Rückseite sind die Wassertanks und Schläuche zu sehen - in diesem Badezimmer floss echtes Wasser aus den Wasserhähnen.
On the back are water tanks and flexible tubes - out of the water taps real water could run into the tub or the basin. 

Die Toilette funktioniert nicht... The WC does not work though...


Eine ähnliche - wahrscheinlich ältere - Version gibt es auch in beige:
A similar version in beige exist, too, it is a little bit older, I think:
Sammlung Borbeck

Beide Bäder gibt es auch in der Sammlung Anna Setz und auch bei http://www.puppenhausmuseum.de/baeder.html
Both bathrooms can also be seen in the collection of Anna Setz and at www.puppenhausmuseum.de.
Sie wurden wohl in großer Anzahl hergestellt und verkauft - ich finde ihre Form auch sehr ansprechend.
Most likely they were produced and sold numerously because of their attractive form.

Nachtrag 10.01.2012
Jörg Bohn erinnerte mich auch an die grüne Version des Badezimmers - und tatsächlich fand ich auch ein altes Foto davon, denn ich habe es vor ein paar Jahren mal besessen - und nach dem Verkauf sofort wieder vergessen...
The green version - an old photo from my collection, the bath had been sold for a long time now - but I had put the bath tub at the wrong side.

Saturday 24 December 2011

15 % Preisnachlass auf alle Creadirect-Produkte

Creadirect senkt die Preise!
Auf das gesamte Sortiment gewährt Creadirect zwischen dem 01.01.2012 (ab 8.00 Uhr) und dem 16.01.2012 (8.00 Uhr) 15 % Preisnachlass!!! Ein Dank an alle treuen Kunden!


In diesem Sinne wünsche ich meinen treuen Lesern und Leserinnen,Kunden und Kundinnen ein 

  
und ein glückliches und gesundes neues Jahr!

Liebe Grüße,
Eure Dekoperle

Thursday 22 December 2011

Biegepuppen - 1964 CaHo - posable dolls

Was weiß ich über CaHo Biegepuppen? Nicht viel - einige Brocken von der Caco-Homepage und aus Marcie Tubbs Buch z.B. dass der Name sich aus Canzler und Hoffmann, den beiden Firmengründern,  herleitet und dass die Firma die Biegepuppen ab Ende der 1920er herstellte. Nach dem Krieg baute sich einer der Partner im Westen Deutschlands, in Coburg, eine neue Firma auf und nannte sie Caco (Fritz Canzler Coburg). Dort werden die Biegepuppen noch heute hergestellt.
What do I know about CaHo dolls ? Sadly not much, some scraps of information from the firm's homepage  and from Marcie Tubbs book. The name derives from Canzler and Hoffmann, the two founders of the firm who produced posable dolls since the end of the 1920s. After the war the firm ceased to exist and one of the partners - Fritz Canzler - started with a new company in the West German town of Coburg, hence the new name CaCo after 1945. They still produce posable dolls today.

Diese Anzeige von 1951 ("Das Spielzeug") ist wohl aus der Übergangsphase, die Firma heißt immer noch CaHo und der alte Standort in Ostdeutschland, Sonneberg/Thüringen, und der neue in Westdeutschland, Coburg, werden noch beide genannt.
This ad of 1951 must be from a transitional phase of the firm's history because it is still named with the old logo and the new and the old location in West Germany (Coburg) and in East Germany, (Sonneberg), are printed on it.
Alle Puppen sind mit einer Art Plastikfolie umwickelt, Materialknappheit oder ein Experiment? Meine Puppe unten ist genauso gekleidet wie die Mutter in der Anzeige, ihr Körper ist aber mit dem üblichen hautfarbenen Stoffstreifen gewickelt.
All dolls of 1951 are wrapped with a plastic foil instead of the former and later cotton thread - sign of lacking material or of an experiment? My doll wears the same coat and skirt as the mother of the ad but her body is wrapped in cotton.
D.R.G.M. = Deutsches Reichsgebrauchsmuster (bis 1944)

Sie ist von vor 1945, denn ihr Karton ist noch mit dem Patentschutz der Vorkriegszeit beklebt.
She is older, from before 1945, because the box shows the old patent number.

Dieser Auftritt der Firma Canzler & Hoffmann im Jahr 1964 auf der Leipziger Messe unter der Rubrik "Biegepuppen" ist nun ein großes Rätsel und eine große Überraschung für mich:
This appearance of the firm Canzler & Hoffmann in 1964 in a fair catalogue of Leipzig (East Germany) - announcing still the production of posable dolls - I find quite irritating and a big surprise:
Wer produziert hier denn welche Art von Biegepuppen? Herr Canzler war im Westen und Herr Hoffmann war in den 50ern gestorben. Und wie sahen denn 60er Jahre CaHo Puppen aus? Ich kenne nur 60er Jahre Biegepuppen von CaCo. Gibt es CaHo Biegepuppen in einer Verpackung ohne den D.R.G.M.-Patentschutz? Sind das dann CaHo-DDR-Puppen? Nicht, wie bis jetzt vermutet, aus den 30ern, sondern vielleicht bis zu 20 Jahre jünger?
Müssen wir die Geschichte dieser Firma umschreiben?
Who exactly was manufacturing in Sonneberg? Mr Canzler had gone into the West of Germany and Mr Hoffmann had died during the 50s. And how did these CaHo posable dolls of the 60s look like? I only know 60s CaCo dolls. Are there CaHo posable dolls in a box without the D.R.G.M. patent - and are these dolls CaHo-GDR-dolls? Up to 20 years younger than we thought CaHo dolls to be?
Do we have to rewrite this firm's history?



Monday 19 December 2011

Leipziger Messe Katalog - 1964 - Leipzig Fair Catalogue

Die Leipziger Messe bot ostdeutschen Firmen die Möglichkeit, ihre Produkte zu zeigen und Kunden zu finden. Natürlich interessiert mich vor allem, welche Spielzeugfabrikanten, die Puppenhäuser und Stuben herstellen, zu dieser Zeit existieren.
The East German largest fair was held in Leipzig and every firm of the GDR had the possibility to exhibit their goods - I am naturally interested in the firms which produced dolls houses and accessories at this time.
Viele Fotos enthält der Katalog leider nicht.
Sadly there are not many pictures in the catalogue.


Hier beginnt die Liste der Spielzeughersteller. Alle folgenden Seiten werde ich demnächst auf meinen flickr-Seiten zugänglich machen - auch für Sammler aus anderen Spielzeugbereichen interessant.
Here the list of toy producers begins. The following pages I will show later on a flickr album - quite interesting for collectors of other toys than dolls houses, too.

Und doch hatte ich Glück mit diesem Katalog, denn hier ist eine Anzeige einer wirklich interessanten Firma:
And yet I am lucky to have picked this volume because there really is an ad of a very interesting company:

...vielleicht nicht so beeindruckend in schwarzweiß, aber in Farbe wirkt es doch sehr elegant:
... perhaps a little bit disappointing in black and white but the pastel colours are quite striking on this photo:

Sunday 18 December 2011

1965 VEB Grünhainichen mit Bodo Hennig Möbeln - with Bodo Hennig furniture

Aus der Sammlung Borbeck:
From the private collection Borbeck:
Zwei Räume sind mit Bodo Hennig Möbeln ausgestattet.
Two rooms show Bodo Hennig furniture.
 Schrank und Kommode Ende der 50er - Cupboard, chest of drawers from the late 50s
Bett und Frisiertisch erste Hälfte 60er - Bed and vanity from the early 60s
Kinderbett 1959 bis 1975 - Cot from 1959 until 1975
Frau im Spiegel - woman in the mirror


Möbel aus den späten 60ern mit Metallbeinen. 
Furniture of the late 60s with metal feet.
ca. 1967

Wednesday 14 December 2011

Puppenhaus - 1965 VEB Grünhainichen - dollshouse

Ein Puppenhaus, das Mitte der 60er im VEB Grünhainichen hergestellt wurde, ganz leicht zu identifizieren durch das an der Tür geklebte Logo.
A dolls house of the mid sixties, made by the East German national owned firm "VEB Grünhainichen" - very easy to identify by the logo fixed near the door.
Architektonisch sehr interessant, der überdachte Eingang, das große Blumenfenster mit Rankpflanze und Mosaiksteinen, und besonders das Plastikbadezimmerfenster, all diese Details machen es zu einem Schmuckstück - aber es ist auch aus einem ganz anderem Grund ein besonderes Haus:
Interesting design, modern with many details like the roofed entrance, the bathroom window or the big flower window. But the most extraordinary thing about it is its production history:



...denn ein Jahr später wurde das Haus in dem oben abgebildetem Karton verkauft, nicht mehr mit dem Logo des VEB Grünhainichen, denn der war 1966 mit einigen anderen staatlichen Spielzeugfirmen zur neu gegründeten VERO vereinigt worden. Also kann dieses Puppenhaus mal ein Grünhainichen und mal ein VERO Haus sein!
... in 1966 the VEB Grünhainichen ceased to exist and together with some other nationally owned firms was united to become the famous VERO. That is why this house in 1965 has a VEB Grünhainichen logo and in 1966 the box of the house carries the new VERO logo.

 Foto: http://www.puppenhausmuseum.de/


Das Caco Paar ist aus den 70ern, der Mann in flottem Outfit aus brauner Hose und zeittypisch gemustertem passenden Hemd.
The Caco couple is from the 70s, the husband with an unusual outfit of brown trousers and matching shirt.


Geräumiges Badezimmer mit Ausstattung aus Plastik und ...
Plastic bathroom and ...
...Holzküche aus der DDR. Der typische VEB Grünhainichen Fußbodenbelag ist schön zu erkennen.
... wooden kitchen made in the GDR. The floor pattern is only found in VEB Grünhainichen dolls houses.

- Sammlung Borbeck -

Sunday 11 December 2011

Puppenhaus - VERO 1966 - Dolls house

Als letztes stellte ich ein Puppenhaus aus dem Jahre 1966 von Bodo Hennig vor: für viele Sammler vielleicht nicht sehr attraktiv, da die einfache Hausform viel Raum für die Fantasie der Mädchen ließ. Weder Türen noch Fenster, zurückhaltende Farben und keine Verzierungen.
Wie es der Zufall will, zeige ich hier ein Haus aus demselben Jahr, dessen Architektur, Pastellfarben, Tapeten- und Bodenmuster und die vielen schönen Details noch sehr stark an die 50er Jahre anknüpft.
The last dolls house I presented on my blog was a 1966 Bodo Hennig one: very simply and clearly constructed, no details like windows or doors, neither wall paper nor floor covering just plain walls leaving everything to the imagination of the girl.
By chance the house shown above is from the same year. It was sold this month on ebay in Germany and the seller kindly permitted the publication of the photos.
It is made in the typical 50s and style in regard to form, colours and the love of details. 
Luckily even the box survived: VERO Olbernhau which was founded exactly in 1966, integrating the national owned dolls house firm VEB Grünhainichen.
Sogar der Originalkarton ist noch vorhanden mit dem Herstellerhinweis: VERO Olbernhau, die im Jahr 1966 gerade aus dem ehemaligen VEB Grünhainichen hervorgegangen war.
"Das Spielzeug" 1966

Das Haus wurde diesen Monat bei ebay.de versteigert, vielen Dank an den Verkäufer, für die freundliche Erlaubnis, die Fotos zeigen zu dürfen.

Thursday 8 December 2011

Kinder spielen in den 60ern - Children playing in the 60s


Bodo Hennig Kinderzimmer von Ende der 60er.
Bodo Hennig nursery from the 1960s.


Caco Biegepuppenkinder und Spielzeug von Bodo Hennig und anderen Herstellern aus dieser Zeit.
Caco posable dolls and their toys from Bodo Hennig and more accessories from that period.



An die Nutellagläser mit den Plastikfiguren von Disney im Deckel kann ich mich auch noch gut erinnern. Hier sind sie als Wanddekoration eingesetzt.
I remember well the Disney give-aways from Nutella - a still popular hazelnut spread - hidden in the lid. Two of them are on the wall.


Zeichnungen/Drawings
1967 Irmgard Kraatz, Lustige Leseschule

Wednesday 7 December 2011

1950er Biegepuppe - Erna Meyer - 1950s posable doll

Eine Leserin schickte mir diese schönen Fotos einer alten, aber sehr gut erhaltenen Erna Meyer Biegepuppe.
A kind reader sent me these beautiful photos of a well preserved Erna Meyer posable doll.

Besonders ihre Gesichtsbemalung ist noch in wundervollem Zustand.
Wer sich ein bisschen mit diesen Biegepuppen auskennt, sieht an der Kopfform und an den Gliedmaßen, dass es sich um eine sehr alte Puppe handeln muss. Und richtig, in einer Anzeige von 1954 sieht man dieses Püppchen hinten ganz links, sie trägt hier auch noch ihren Trachtenhut des Schwarzwaldmädels.
Especially the face is in wonderful condition. When you know a little bit about Erna Meyer posable dolls (since 1945) you can judge by the form of her head and the cloth of her arms and legs that she is an older girl. And that is right, you can get a glimpse of her in the following ad, she is the the one standing on the left - here still with her conspicious hat coming with the traditional costume of a famous German region, the Black Forest.
(If you want to see a funny search result type the name of the hat: "bollenhut" into Google's image search!)
"Das Spielzeug" 1954

Tuesday 6 December 2011

Creadirect Internet Shop neu für Kunden

... super übersichtlich mit Preisen zum Bestellen für zwischendurch und/oder nur zum Stöbern! Alles über innovative miteinander kombinierbare Bastelprodukte, Bastelbedarf-, Bastelzubehör und Bastelartikel,  was das Herz begehrt und nicht nur für Paderborn. Seit Dezember 2011 gibt es diesen weiteren Service von Creadirect: 





Die Zulassung zu diesem Shop muss allerdings durch eine Creadirect-Beraterin erfolgen! Wer gern eine kostenlose Zulassung zu diesem Shop hätte, übermittelt mir bitte über mein Kontaktformular den vollständigen Namen, Adresse und E-Mail-Adresse und wird danach für den Besuch des Shops von mir freigeschaltet. Nach Bestätigung der Begrüßungs-E-Mail und Eingabe des eigenen Passwortes wünsche ich viel Spaß in der kreativen  Welt.
Der Shop ersetzt nicht die Beratung. Daher stehe ich gern (wie bisher) mit Rat und Tat über E-Mail oder Telefon zur Verfügung. 


Die direkte Bestellung von Produkten ist je nach Höhe des Bestellwertes kostenlos oder gegen Porto nach Überweisung des Rechnungsbetrages über mich natürlich auch weiterhin  möglich. 

Kostenlose Bastel- und Dekoideen sowie Bastelanleitungen von Creadirect erhalten Sie alle zwei Monate, wenn Sie mir Ihre Daten (Namen, Anschrift und EMail-Adresse) über mein Kontaktformular zusenden. Alles Daten werden selbstverständlich vertraulich behandelt!


Monday 5 December 2011

Küche - 1966 Bodo Hennig - Kitchen

A little bit of everyday life in the kitchen. Erna Meyer dolls and Hennig accessories.
Ein bisschen Leben in der Hennigküche: Erna Meyer Puppen und Hennig Zubehör.



Haben sich die Puppen durch den Umzug von der Wohnung in das Haus verbessert?
I hope the dolls are happy about leaving their previous apartment and moving in the new house.
(vorherige Wohnung - previous apartment)
//PART 2