Tuesday 28 February 2012

Caco Frauen in Rot - Caco ladies in red

1958/60?
- mit Metallhänden UND Metallfüßen und Massekopf
- with metal hands AND metal feet and composition head
1959

1958, Februar, Knittax Magazin

1960/64?
- mit Plastikhänden und Metallfüßen
- with plastic hands and metal feet

Monday 27 February 2012

Chronologie - Modella - Chronology

Viele der Informationen, die ich bis jetzt über die Firma Modella zusammengetragen habe, findet man unter einem Link auf der rechten Spalte in diesem Blog. 
A link on the right column of my blog leads to a page of information about the firm Modella.
It is written only in German for the time being but I think the photos with the dates will help a lot identifying products of Modella.

Einfach nur auf dieses Foto (rechts im Blog) klicken.
Simply click on this photo (on the right of this blog).

Meine Aufzeichnungen erstrecken sich zunächst nur bis 1974, denn danach löste sich die Firma bald auf und wurde von wechselnden Besitzern bis zum endgültigen Ende weitergeführt. Danach gab es auch keine neuen Entwicklungen mehr, die alten Gießformen und Vorlagen wurden einfach neu aufgelegt und anders sortiert. 
Auch die Lizenzen für die spanische Firma Modisa, die fast dasselbe Angebot um 1970 und später verkaufte, sind noch nicht berücksichtigt.
Ergänzungen oder Korrekturen oder Fotos sind herzlich willkommen.

At the moment my chronology ends with the year 1974 because after that the firm died slowly by changing owners and there were no new products any more - just a recycling of the old ones.
Neither did I include the relation to the Spanish firm Modisa which had nearly the same range of products around 1970 and later. 
Additions, corrections or more photos are welcome.

Friday 24 February 2012

Kombi-Stube Küche und Esszimmer - 1973 Modella - Two-room box kitchen and dining room

Wie baue ich mir eine 70er Jahre Küche mit Essecke?
How to make a 70s kitchen with dining room?
Just take a large piece of cardboard, paint walls and floor of the rooms in shades of green and yellow, add some photos of accessories and pin them on the walls - and do not forget a window with an interesting view: that's it!
Man nehme ein großes Stück Karton, bemale Wände und Böden in allen Schattierungen von Gelb und Grün, klebe einige Fotos von typischen Accessoires an die Wände, vergesse nicht ein Fensterfoto mit einem interessanten Ausblick - und fertig!
Winter oder schon Frühling?
Winter or spring?


Die Fotos kann man als Druckvorlagen zum Selberbauen verwenden.
The photos can be used as printables.

Tuesday 21 February 2012

1971 VERO Bungalow

Diese VERO Stube habe ich schon aus der Sammlung Anna Setz vorgestellt, hier nun eine Version aus der Sammlung Gronau.
This VERO bungalow I already presented from the collection of Anna Setz. These photos were now sent to me  from the collection Gronau/Halver. 
Die Stube hat noch ihr Originaldach und den Blumenständer, der als Raumteiler eingesetzt werden kann.
It still has its roof and the original flower stand which can be used as a room partition. 
Typische VERO-Blumenbank und Terrassenmusterung, auf dem Plastikfenster oben links das Logo.
Typical VERO flower window sill, typical floor pattern and on the plastic window - on the top left - you can see VERO's logo.

Altmann Holzmöbel aus den 60ern passen in ihrer schlichten Form sehr gut in dieses Wohnzimmer. Die Couchgarnitur gab es in vielen Farben, gelb-schwarz hatte ich vorher noch nicht gesehen.
The chaste wooden furniture of Altmann from the 60s fits very well. The three-piece suite was made in many colours but the one in yellow-black I never saw before.

 - nur/only 1971 in "Das Spielzeug", eingerichtet mit/furnished with Paul Hübsch Möbeln -
1972 nicht mehr im VERO Centa Katalog.
No longer produced in 1972.

Sammlung Gronau/Sauerland

Sunday 19 February 2012

Puppen in Modella Stuben - Dolls in Modella room boxes

"Das Spielzeug" 1971

1971 saß im neu erschienenen Friseursalon von Modella eine Modepuppe mit blonden Haaren. Dieselbe Puppe dekorierte auch 1973 die Gartenparty. Wer war wohl der Hersteller? Modella sicherlich nicht.
In 1971 and in 1973 the Modella room boxes "At the hairdresser's" and "Garden party" included small fashion dolls. Who was the maker? Because Modella certainly did not produce these dolls.
Modella Gartenparty / Garden party 
 1973

In der Sammlung WK Niederrhein konnte ich diese Puppe zum ersten Mal live bewundern:
Visiting a friend's collection I detected the doll for the first time:

Sammlung WK Niederrhein

... und 1974 wurde mit dieser schwarzhaarigen Modepuppe geworben. Hergestellt von der gleichen Firma?
...and in 1974 they placed this dark haired doll in an advertisement, from the same maker?

Wer kennt sich mit Modepuppen aus dieser Zeit aus?
Who can help and knows these dolls?

 1973
Oft waren auch diese einfachen Plastikpuppen in den Modella Stuben zu finden.
Ysé nannte mir den Hersteller dieser Puppen.
Very often you could find these simple plastic dolls in Modella room boxes. Ysé knew the maker of this doll.
Galba, Made in Italy

  Auch diese Puppe scheint von Galba zu sein. - This doll is by Galba, too, I guess.

Nur 1960 versuchte sich Modella tatsächlich selbst an der Puppenherstellung, gut kann man sie allerdings nicht erkennen und so weiß ich nicht, ob ich sie schon mal gesehen habe.
Only at the beginning of the 1960s Modella produced little plastic dolls and advertised them proudly. I am not sure whether I have already seen them.
1960 "Das Spielzeug"




Tuesday 14 February 2012

Haus "Inge" - 1954 Herbert Leonhardt - Dolls house "Inge"

Auch diese deutsche Spielwarenfabrik hat eine wechselvolle Geschichte hinter sich. Paul Leonhards erzgebirgische Spielwarenfirma in Eppendorf (Sachsen) wurde nach dem Zweiten Weltkrieg während der Besatzungszeit enteignet. Er verließ Ostdeutschland mit seinem Sohn Herbert und pachtete in Wallenfels (Ostfranken) neue Gebäude für seine Spielzeugproduktion. 
This old German toy factory has a history full of changes, too. Paul Leonhardt founded it in the ore mountains in Saxony, in the town of Eppendorf, and after WWII it was expropriated by the Russians. He left East Germany with his son Herbert and rented some buildings in Wallenfels, in West-Germany, to produce wooden toys again.
1953 wurde das Puppenhaus „Petra“ und als besondere Neuheit: die Gaststätte "Weißes Rößl" mit Terrassengarten beworben.
1954 kam dieses Puppenhaus "Inge" und das unten in der Anzeige abgebildete Kaufhaus dazu.
1955 war Haus „Helga“ die Attraktion, "mit Wintergarten, Freitreppe, Dachgarten, in Parterre mit zwei großen Wintergartenfenstern, Garage und Balkon. Einrichtung für Wohn-, Schlafzimmer, Küche und Bad mit neuzeitlichen Möbeln. Auf Wunsch werden alle Zimmer elektrisch beleuchtet."
Außer Puppenhäusern wurden Puppenstuben, Kaufläden und "Reformküchen-Möbel" angefertigt.

1953 they advertised the dolls house named „Petra“ and as a special novelty: an inn or a restaurant with a beer garden named "Weißes Rößl" meaning "White Horse".
1954 they added the shown dolls house "Inge" and the big store of the ad shown beneath.
1955 the attraction was a dolls house named „Helga“, "with winter garden, outside staircase, roof garden, garage and balcony. Modern furniture for livingroom, bedroom, kitchen and bathroom. Electrical lighting for all rooms on request."
Aside from dolls houses they offered room boxes, modern kitchens and shops.


Ich bewundere ihre Werbeanzeigen aus den 50er Jahren. Die ungewöhnlichen Puppenhäuser, wie z.B. die Gartenwirtschaft, sind mit eher altmodischen Möbeln eingerichtet, aber sie werden von vielen Caco-Biegepuppen bewohnt.
I admire all their ads from the 50s. Their unusual dolls houses - like the restaurant with beer garden - are furnished in an old-fashioned way, yes, I admit, but many wonderful Caco dolls live there very comfortably.


1962 wird die Firma aufgelöst, der Siegeszug der Kunststoffe beginnt auch im Puppenhaus und man schafft es wohl nicht, sich umzustellen oder die Vorzüge von Holz als Kinderspielzeug zu vermarkten. Zur gleichen Zeit wurde z.B. Bodo Hennig mit seinen Puppenhausprogramm aus Holz immer bekannter, im Gegensatz dazu stellte z.B. Crailsheimer die Produktion auf Plastik um und war noch jahrelang sehr erfolgreich.
Herbert Leonhardts Puppenhäuser sind selten zu sehen, deshalb freue ich mich, die Fotos aus der Sammlung Gronau/Halver zeigen zu können.
In 1962 the firm ceased to exist because of the triumphal advance of plastics in the production of toys. Sadly they were not able to react accordingly, either getting used to the new material (like Crailsheimer) or emphasizing the value of wooden toys for children (like Bodo Hennig) who both became very successful during the following decade.
Dolls houses of Herbert Leonhardt are rarely seen and I am happy about the photos from the Collection Gronau/Halver.

Quelle u.a.:
Lexikon der Puppenstuben und Puppenhäuser. 2003
Werbung in "Das Spielzeug"

Saturday 11 February 2012

Zubehör - Modella - Accessories

1963 
Zubehör für das Schlafzimmer: Kleiderbügel, Kamm, Bürste, Schale und Dose für die Frisierkommode und - welch ein Luxus neben dem Bett! - ein Telefon.
Accessories for the bedroom: coat hanger, comb, hair brush, box and tray for the vanity and - what a luxury near the bed! - a telephone.

1965
Zubehör für die Küche: neben Geschirr aus gelbem Plastik und (nicht abgebildetem) Putz- und Bügelzubehör gibt es auch eine Küchenmaschine.
Accessories for the kitchen: not only dishes and cleaning and ironing accessories (not on the picture) but also a kitchen machine.

1959 erklärte Paul Kerkmann, der Gründer der Firma Modella Puppenmöbel:

1972 Badezimmerzubehör - Bath room accessories

Paul Kerkmann commented about his work, in "Das Spielzeug" in 1959:

“The child should have real possibilities to play with its doll furniture. It should be able to water the plants, rearrange the books, to make a telephone call and to open and close drawers; it wants to change the table cloth, to take out the carpet and to move the furniture."
So Modella's philosophy meant that there were always a lot of accessories included in roomboxes and furniture boxes. Here you see some of them.
 ca. 1973
So gibt es zu allen Puppenmöbeln und Puppenstuben immer reichlich Zubehör.
Hier sieht man eine kleine Auswahl.
Verschiedene Farben vom Kaffeeservice. 
Different colours of the coffee set.

Modella Werbung (Ausschnitt)
Modella ad - detail 
 1974

Wednesday 8 February 2012

Zwei Einrichtungen für ein VERO Haus - Two different VERO dolls house interiors



Die Verpackung des VERO Vorstadthauses mit Kamin - ich berichtete bereits vom Aufbau des Hauses.
The box of VERO's suburban house with fireplace - I already wrote about the construction of the house.


Dies ist die Rückseite des Hauses, so wie es in der Sammlung WK vom Niederrhein steht, mit vielen VERO Möbeln.
This is the back of the house, found in the collection WK Niederrhein, with many pieces of furniture by VERO.


Das gleiche Haus aus meiner Sammlung, eingerichtet mit Plastikmöbeln von Ende der 60er, alle von der Firma Modella.
The same house from my collection, with furniture of the end of the sixties, all made by Modella.


Saturday 4 February 2012

Ohrensessel - Bodo Hennig - wing chair

1969
Ab 1965 hatte Bodo Hennig Ohrensessel im Programm.
Since 1965 Bodo Hennig offered wing chairs for dolls houses.

 1969  "Das Spielzeug"
Hier 3 Exemplare aus meiner Sammlung -
3 wing chairs of Hennig from my collection:
links: 1965 - 1969 left
Mitte: 1969 - 1971 centre
rechts: 1972 - 1976  right
Ab 1977 bis 1986 (?) gab es den Ohrensessel mit grünen Fransen.
From 1977 until 1986 (?) the wing chairs had a green fringe.

Friday 3 February 2012

Kunsthandwerk- und Frühlingsmarkt 2012


Unsere erste Ausstellung 2012 mit handgefertigten Perlen & Kettenkreationen ist am 


04.03.2012 in der Zeit von 11 Uhr bis 18 Uhr


auf dem Frühlingsmarkt


im Autohaus Jacobi, Paderborner Tor 169, 34414 Warburg






Frühlingsdeko im Winter: aus alt mach neu & Vasen werden zu Kerzenständern!!

Wie dekoriert man nach Weihnachten? Eigentlich hat man in der grauen und kalten Jahreszeit wieder Lust auf etwas Frisches... Ich habe gleich mehrere Fliegen mit einer Klappe geschlagen: dem aktuellen Trend folgend habe ich erstmal alte Schätzchen (Vasen etc.) genommen:


                                                                     Ikea-Vasen                                                       


                                  eine Vase vom Trödelmarkt
                                                            
                                          ein Osterei!


Alles ruhte im Schrank und wartete auf Veränderung!

Meine Stücke bearbeitete ich erstmal mit Strukturpaste (Borstenpinsel) bzw. mit Modelliercreme Hortensie (mit Schwämmchen betupft) von Creadirect:

  
Nach dem Trocknen wurden die Ikea-Vasen und die Ränder des Ostereis mit Haftkleber bestrichen und nach dem Trocknen mit Effektfolie in silber bearbeitet (also dem Trend folgend: Frühlingsdeko in weiß und silber).Das Osterei habe ich von innen noch mit wasserfesten Universallack bestrichen, weil es zweckentfremdet werden sollte:






  
... fertig ist die Frühlingsdeko und kann sogar für die Osterdeko weiter verwendet werden!

Und so habe ich die Ikea-Vasen nach dem Trocknen dekoriert:




Meine Ikea-Vasen sind nun frische Kerzenständer!   

Das restliche Band habe ich dann für die Dekoration dieser Vase verwendet: 




    
//PART 2