Tuesday 28 December 2010

70er Barhocker - Modella - 70s bar stools

Barhocker sind ein eher seltenes Ausstattungsteil für Puppenstuben - hier findet man zwei in einem Partyraum von Ende der 60er neben dem Pool. Alle Möbel sind aus Plastik und von Modella hergestellt, sie wurden aber nie in dieser Kombination verkauft.


Bar stools are rare in dolls houses. Next to the pool in this end of the 60s house there is a party room where you see two of them. All this plastic furniture is by Modella - but it was never sold in this combination.


Jägermeister, MM Sekt und Bahlsen Kekse, Musik und Fernsehen, und mittendrin turnen die Schleich Mädchen begeistert auf den Hockern herum.
Mehr Fotos von diesem Puppenhaus findet man hier.

Typical and wellknown German products of this time: liqueur, sparkling wine, cookies. The two Schleich girls are playing with the stools while the TV and the record player are on.
More photos of this house you find here.


1975 wurde im VEDES Katalog diese Bar/Cafeteria von Modella angeboten, die einige der Einrichtungsstücke meines Partyraums beinhaltet.
In 1975 the stools were part of a Bar/Cafeteria by Modella, a wonderful roombox which is here shown on a photo from a toy catalogue.


Die Preisliste gehört wohl eher zur Bar und zeigt wieder, dass zu dieser Zeit Alkohol im Kinderzimmer kein Tabu war.
The price list for the drinks in the bar - no problem showing alcohol in the nursery around 1970!

Aber auf den Regalen sind nur Apfelsaftflaschen. - But on the shelves are only bottles with apple juice.


Thursday 23 December 2010

Festkuchen - Dr. Oetker - Christmas cake

1923 "Die Woche"


Püppilottchen hat gesagt…
Ja, der gute alte Dr. Oetker :) LG, Nicola


Frohe Weihnachten - Merry Christmas



Püppilottchen hat gesagt…
Liebe, Pustubsa - das wünsche ich dir auch von ganzem Herzen!!
LG, Nicola
25. Dezember 2010 17:23


Pubdoll hat gesagt…

Merry Christmas, although I haven't commented much I have always enjoyed reading your posts this year!
24. Dezember 2010 23:05



Tuesday 21 December 2010

Plastikpuppenstubenpuppen - Crailsheimer und Schleich 70s - plastic dolls house dolls

Biegepuppen aus Kunststoff aus den 70ern, links eine Familie von Crailsheimer, rechts von Schleich.
German flexible dolls made of plastic from the 70s, Crailsheimer dolls on the left, Schleich dolls on the right. The scale is about 1:12 or a little bit smaller.






Sunday 19 December 2010

70er Crailsheimer Möbel und Puppen - 70s doll furniture and dolls by Crailsheimer

"A real home for the little doll"
Fotos von einer Crailsheimer Puppenstuben von ca. 1970.
Photos on a Crailheimer room box of around 1970.

Erna Meyer Biegepuppen am Küchentisch.
Erna Meyer dolls at the kitchen table.

Caco Biegepuppen in einer Küche von Crailsheimer.
Caco dolls in a Crailsheimer kitchen.
Weitere Räume mit Crailsheimer Möbeln, Caco Biegepuppen und Zubehör von anderen Puppenhausfirmen. Eimer und Besen in der Küche sind von Modella, die Bilder an der Wand von Bodo Hennig, genauso wie die Teppiche.
More rooms furnished by Crailsheimer but some accessoires of other wellknown firms of this time, too.
The cleaning equipment is by Modella, the pictures on the wall by Bodo Hennig, just like the carpets.


Original roombox by Crailsheimer 
Crailsheimer dekorierte seine Stuben also mit Puppen von Caco. Aber sie stellten selbst auch Biegepuppen aus Kunststoff her. Wurden sie früher oder später als das Esszimmer verkauft?
Crailsheimer used accessoires and dolls of competing dolls house firms for decorating their furniture. But they had their own line of flexible plastic dolls, too. Were they sold earlier or later than the Dining Room Box?

Sie sind alle unter den Füßen gemarkt.
They are all marked under their feet.

Thursday 16 December 2010

Esszimmer - 1970 Crailsheimer - Dining room


Ich habe schon einige Modella Puppenzimmer aus den 70ern vorgestellt, darunter auch ein Esszimmer in rot und eines in blau. Auch die Firma Crailsheimer stellte Puppenmöbel aus Plastik her, die in einem Verkaufskarton aus Pappe verkauft wurden, der ein Zimmer darstellte. Dieses Esszimmer enthält ein sehr modernes Möbelstück: den Tulpenstuhl.
 I already presented a lot of 70s room boxes by Modella but there is another german manufacturer who adopted this mode of display: Crailsheimer.
They are wellknown for their plastic furniture and this dining room features the most modern chairs: the tulip chair.
Pink, orange und rot! Und auf der Terrasse ein bisschen grün. Ich habe ein Foto von der Tapete auf flickr eingestellt - vielleicht möchte jemand eine Vorlage für eine zeittypische Tapete.
Pink, orange and red! And on the terrasse a little bit green.
I put a photo of the wall paper on flickr - perhaps someone likes to use it as a printable.


Hier zur Erinnerung und zum Vergleich das rote Esszimmer von Modella - auch mit sehr stylischen Stühlen.
Do you remember the red dining room by Modella? Stylish chairs, too.

Die Stube mit der Original-Plastikabdeckung.
The room with the original plastic cover.

Bis jetzt konnte ich das genaue Herstellungsjahr nicht herausfinden, ungefähr 1970, denke ich.
Until now I could not find out the exact date of its production. About 1970, I guess.

Die Rückseite der Stube mit Fotos von Crailsheimer Möbeln. Der Caco-Mann zeigt, dass die Möbel ungefähr im Maßstab 1:12 sind.
The back of the box with photos of more Crailsheimer furniture. The Caco man gives you a hint of the scale - about 1:12.
1969 Design: E. Saarinen, Hersteller: Knoll

Monday 13 December 2010

60er Miniatur Küchenmaschine - 60s kitchen machine en miniature

Zuerst war diese unvollständige Küchenmaschine in meiner Sammlung - 9,5 cm hoch macht sie sich gut in einer großen Puppenküche.
First there was an incomplete old kitchen machine 9,5 cm high - certainly a bigger scale than 1:12 but a nice accessoire for a large dolls kitchen.
Einige Jahre später sah ich diese Maschine bei ebay - nicht zu glauben!
Some years later I found this machine on ebay - unbelievable!

Hat jemand zufällig die Schüssel und den Becher und braucht noch die nackte Maschine?
Is there someone having the two bowls and needing the naked machine?

1962

My Realitty hat gesagt…

What a time that was. I was my girlhood! Happy Holidays and the very best in the New Year! C
15. Dezember 2010 18:19

Püppilottchen hat gesagt…
Hach - wie süß :) Küchenmaschine in groß!! Ich habe von diesen Reklameblättchen auch 2, darauf spielt das selbe kleine Mädchen mit einem Käthe Kruse Hampelchen... Muß ich mal für flickr `raussuchen!
GglG, Nicola
15. Dezember 2010 19:30

diepuppenstubensammlerin hat gesagt…
thank you all!
15. Dezember 2010 20:20



Sunday 12 December 2010

Grünes Modella Bad - 1975 - Modella green bathroom

Leider habe ich nur die Möbel und nicht den original Verkaufskarton.
Hier sieht man dieselben Möbel mit verschiedenen "Tapeten" bzw. "Fliesen".
Ganz unten die Werbung im VEDES-Katalog von 1975.


I don't have the original box of these bathroom furniture. Above it is to be seen with different "wallpaper" or "tiles" in the background and below in the ad in a toy catalogue of 1975.

VEDES 1975


Thursday 9 December 2010

Metallmöbel für die Puppenstube - Metal furniture for dolls

Diese stylischen Stahlmöbel für die Puppenstube wurden 1967 in Deutschland angeboten.
Ich habe bis jetzt nur den Zeitungsständer gesehen - warum haben diese schönen Möbel bloß nicht überlebt? Waren sie zu empfindlich? Oder setzten sie Rost an?


This metal furniture for dolls was offered in Germany in 1967.
I knew the magazine rack but why didn't the other items survive, I wonder? Too delicate? Rust?

Wer ist der Hersteller? Im Lexikon der Puppenstuben nennt Swantje Köhler die Firma zwar auch, sie schreibt ihn mit "i" am Ende, aber nur ein kurzer Eintrag für:
Who is the manufactorer? Swantje Köhler lists the firm in her "Lexikon der Puppenstuben" only for 1976:

Leschanowski, Erich, Metallwarenfabrik, Westheim bei Augsburg.
1976 "Herstellung von Puppenmöbeln aus Metall"

der Zeitungsständer in alten ebay-Auktionen
the magazine rack from old ebay-auctions



Auch die Metallstuben und -möbel der folgenden Firma sind fast nie zu sehen, dabei sehen sie sehr interessant und modern aus.
The metal room boxes and furniture of the following firm are also very rarely seen although they look very interesting and modern.

Furniture and room box are made from thin steel, colourfully printed. With additional furniture it is possible to transform the room in a school or a hospital.
"Das Spielzeug" 1955


Monday 6 December 2010

23 Jahre Herr und Frau Fröhlich - Mr and Mrs Cheerful for 23 years


In den über 50 Jahren der Firma Bodo Hennig wurden viele verschiedene Puppenhauspuppen angeboten. Passend zu seinen Qualitätshäusern und -möbeln achtete man auch hier sehr auf Qualität und so arbeiteten nur Markenfirmen für ihn, manchmal unter dem Namen Hennig, aber auch unter ihrem eigenem Label.
Over the period of more than 50 years Bodo Hennig had a lot of different dolls house dolls on sale. Always looking for the best quality he sold dolls of wellknown dolls manufactors - partly under his own name and partly giving the original producer's name.



Die Puppenmanufaktur Erna Meyer war von Anfang an sein Lieblingspartner, aber viele Jahre lang verkaufte er auch Biegepuppen der Firma Schildkröt. Die Gummibiegepuppen wurden nur in der Größe 1:12 verkauft, Schildkröt stellte sie aber auch in kleineren Größen her.
Erna Meyer dolls were his favourite dolls from the beginning but over many years he also cooperated with the great doll producer Schildkröt. He only offered the 1:12 dolls line whereas Schildkröt itself sold the same dolls in many different scales.


Seit 1979 findet man sie in den Puppenhäusern von Bodo Hennig. Die biegsamen Puppen bestanden aus weichem Vinyl über einem Drahtgestell. Es gab zwei Familien zur Auswahl, die in Freizeitdress gekleidete Familie Fröhlich und die elegantere Familie Nobel. Die Kleidung wurde sorgfältig alle paar Jahre an die Mode angepasst. Zunächst gab es sie nur im Eltern-und-zwei-Kinder-Set,  Junge und Mädchen natürlich, später konnten die Eltern separat gekauft werden.
Mein Paar ist von Anfang der 90er, 1995 änderte sich die Kleidung wieder und 2002 nahm Hennig sie endgültig aus dem Programm.

Bodo Hennig Katalog 1979

Since 1979 they are to be found in Hennig's dolls houses. They were made of soft vinyl over a wire frame.
You could choose between two families, the first one being the more leisurely clothed Happies, later called Mr and Mrs Cheerful, and the more elegantly dressed "Family Noble". The clothes varied over the years, carefully adjusting to fashion. At first the family with two children - boy and girl, of course - was packed in one selling unit, later they were separated in parents and kids.
My couple is from the beginning of the 1990s, 1995 the clothes changed again and from 2002 on they were not sold by Hennig any more.

Friday 3 December 2010

50er Puppenhaus mit Garage - 50s dolls house with garage


Puppenhaus aus Holz mit Plastikfenstern, wahrscheinlich aus den 50ern. Die Garage, der Kamin und die Treppenstufen sind lose und werden dazu gestellt. Die Garagentür fehlt. Leider kenne ich den Hersteller noch nicht.
Dolls house made of wood with plastic windows, probably 50s. Garage, chimney and stairs are not fixed but separate. The garage door is missing. Sadly I do not know the poducer.
Diese Caco Dame ist auch aus den 50ern.
The Caco lady is from the 50s, too.

Ungewöhnliche Raumaufteilung und schöne Originaltapeten. Kamin und Garagenrückseite sind bilden eine Seitenwand.
Unusual arrangement of the both rooms with original wallpaper. Chimney and garage form a part of the wall.


Wie einrichten? Holzmöbel sicherlich, am liebsten links ein Wohnzimmer oder eine Küche und rechts ein Kinderzimmer.
How to furnish? Wooden furniture, surely, perhaps a livingroom on the left and a nursery on the right? 

Für die Garage habe ich schon eine Szene zusammengestellt, das Plastikminiaturwerkzeug stammt aus den 50er Jahren, wahrscheinlich aus Wundertüten.
I have already succeeded to create a scene for the front side, using old plastic miniature tools - which used to be small surprises or gifts for children.

Die Caco Biegepuppen sind zu jung für dieses Haus, passen aber thematisch gut.
Regarding their age these Caco dolls would better fit in a 60s or 70s dolls house.


Mehr von diesem Haus, wenn eine Einrichtung vorhanden ist.
You will see more of this house when I decided on the inside decoration.
//PART 2