Tuesday 28 August 2012

Wohnzimmerschrank - 1968 Crailsheimer - Living room cabinet

1968
Was für eine seltsame Werbung für einen einzigen Wohnzimmerschrank: "Qualität" in riesiger Schrift und darunter ein winziges Fotos in schwarz-weiß.
What a strange advertisement for a single doll cabinet: "Quality" in gigantic letters and a really small photo in black and white of the product.

Der Plastikschrank ist schon ein wenig mitgenommen, aber voll funktionsfähig. Alle Türen lassen sich öffnen und die mittlere Tür läßt sich zur Seite schieben, so dass der Fernseher zu sehen ist.
The plastic cabinet is a little bit battered but nothing is broken. All doors can be opened and the slide door in the middle can be moved to reveal the TV.
1964 Anzeige in "Schöner Wohnen" - ad

Zu diesem Zeitpunkt waren alle Crailheimer Puppenmöbel aus Plastik.
At that time all doll furniture of Crailsheimer was made of plastic.

Diese beiden konkurierenden Einrichtungsstile wurden in den 60ern von Crailsheimer angeboten: 
Neu-Rokoko bzw. "Stilmöbel in weißem Schleiflack" und Modern.
These two rivaling furniture styles Crailsheimer offered in the sixties:
Hollywood Regency and Modern.

Saturday 25 August 2012

Doppelstube eingerichtet mit Modella - VEB Grünhainichen - room box furnished with Modella

Noch eine Einrichtungsvariante mit Plastikmöbeln aus den 60ern:
Another interior with plastic furniture of the 60s:
Etwas zu kleine Räume für die Modella Puppenmöbel, aber das Blau der Fensterdeko wiederholt sich in jedem dieser Modella-Puppenzimmer - auch wenn die Möbel streng genommen fast 5 Jahre nach der Stube verkauft wurden...
The rooms are a little bit too small in scale for the 1:12 Modella furniture but I like the repetition of the colour blue --> the curtain rail --> chair seats. The furniture was sold nearly 5 years after the room box though...

Hier passt die blaue Lampe perfekt zur Fensterdeko - im Foto sogar noch gespiegelt...
Here it is the blue lamp which corresponds perfectly to the window decoration - reflected in the mirror on top of it...

 1967

In der Sammlung Anna Setz sieht man diese Möbel auch zusammen dekoriert.
Interior decoration in the collection of Anna Setz.

Friday 24 August 2012

Handwerkskunst Paderborn beim Hederauenfest 2012




Handgefertigte Taschen und Ketten aus Schmuckkeramik sowie Ringe aus Aludraht und Loops werden beim Hederauenfest 2012  in Salzkotten von Brigitte Köster und Verena Altenberend von der Handwerkskunst Paderborn ausgestellt. Die Öffnungszeiten sind Samstag von 13 - 19 Uhr sowie Sonntag von 13 - 18 Uhr. Der Eintritt ist frei!




 


Wednesday 22 August 2012

Meine Puppen gehen zum Film - My dolls on the big screen

Im Juli bekam ich eine ungewöhnliche Anfrage:
"Hallo! Ich heiße Roland Ascheid und arbeite gerade an einem Film, in dem 70er Jahre Puppen benötigt werden. Wäre es möglich einige Ihrer tollen Puppen zu mieten?"
Natürlich habe ich den Absender erst mal gegoogelt: ein Bühnenbildner aus Berlin - das klang doch überzeugend, ich bat um mehr Informationen:
"Der Film handelt von einer türkischen Christenfamilie und Ihre mehrere Generationen dauernde Flucht aus der Türkei nach Syrien, dann in den Libanon, dann nach Paris und wieder zurück etc.
Die Szene mit den Puppen handelt von der Pariser Zeit.
Es ist alles im gutbürgerlichen Milieu und die Familie verfolgt die Geschehnisse im Fernsehen (alles in Puppenformat). Eine andere Szene spielt in einer Schulklasse in Paris. Deshalb wäre natürlich die Schulklasse toll!"
Aus meinen flickr-Fotos kopierte er sich passende Puppenmöbel und entwarf am PC schon mal die Pariser Altbauwohnung:

In July I received an extraordinary mail:
"Hello, my name is Roland Ascheid and at the moment I am working on a film which requires dolls from the seventies. Is it possible to hire some of your wonderful dolls?"
I googled him of course: an architect and stage designer from Berlin - that was reassuring and I asked for more information:
"The film is about a christian family from Turkey, they escape to Syria, then to Lebanon, then to Paris and then back again etc. The doll scene is part of the family's stay in Paris. It is set in a bourgeoise milieu   - the family is watching the developments on TV (everything en miniature). Another scene is set in a school class. That is why your doll school would be terrific!"

He copied doll furniture from my flickr photos and composed his idea of the Parisian livingroom on the computer:
Copyright: Roland Ascheid

...die ich dann vor meinem Fotoapparat nachstellte:
...and I tried to copy the scene for a photo:

Das wurde ja immer spannender... aber sollte ich wirklich meine Puppen einfach in einem Paket nach Berlin schicken? Wer garantierte mir, dass sie wieder nach Hause kämen?
Roland und ich telefonierten lange und er klärte mich über das übliche Verfahren bei der Requisitenausleihe in Filmproduktionen auf. Ein paar Tage später, an einem schönen Sonntagnachmittag, kam er aus Berlin zu mir nach Duisburg gefahren, um sich in meiner Sammlung alle eventuell benötigten Puppen und Möbel und Zubehör auszusuchen.
That was getting more and more exciting ... but should I really send my dolls and other miniatures to Berlin. Who would guarantee that I would get them back? We talked on the phone for a long time and Roland explained the usual procedures for stage props to me. A few days later, on a sunny Sunday afternoon, he came from Berlin to Duisburg and spent many hours choosing dolls and furniture for the film scenes from my collection.
Mit einem großen Koffer voller Miniaturen reiste er abends ab und danach bekam ich so spannende Kurz-Mails wie "Baue gerade das Puppenhaus..." oder "Der Dreh ist morgen und das Team ist begeistert von den Puppen und der Ausstattung." und "muss jetzt aber losrennen noch den Rest vorbereiten".
Natürlich bat ich um Fotos und diese Woche war es soweit: ich erhielt gut verpackt alle meine Leihgaben zurück und sogar noch Fotos vom Dreh:
In the evening he left with a large suitcase filled with miniatures and during the next weeks I received exciting mails like "I am just building the dolls house..." or "Tomorrow is the shooting and the team is enthusiastic about the dolls and the setting" and "I have to hurry to prepare the rest".
This week I received all my loans back at last and over and above some photos of the shooting:

...und action!    ...and action!
Nur 3 Puppen sind hier von mir, weil sie den Schauspielern aus dem Film ähneln mussten - aber fast alle Möbel und die hier so schön brennenden Lampen.
Only three dolls in this scene are mine because they had to resemble the actors of the film - but nearly all the furniture and the wonderfully illuminated lamps are from my collection.

Das Schlafzimmer in klein...  The bedroom in small scale...
...und in groß.     ...and in real scale.

Noch ein paar Infos zum Film:
der Produzent und Regisseur ist Filmemacher Philippe Aractingi von der libanesischen Filmproduktionsfirma Fantascope Production. Wenn ich höre, dass der Film herauskommt, werde ich natürlich darüber berichten.

The director of the production is Philippe Aractingi who is also a director, the lebanese film company Fantascope Production makes majorly films but also documentaries and ads. 
As soon as the film is released I will tell you you about it of course.

Sunday 19 August 2012

vor-1966 Doppelstube - VEB Grünhainichen - Pre-1966 room box

Ein einfache Doppelstube, die nur durch das ungewöhnliche Plastikfenster links auffällt. Den Hersteller herauszufinden ist nicht besonders schwierig, denn er war so nett, sein Firmenlogo an der Außenwand anzubringen:
Simple design, just an unusual plastic window on the left. Very easy to identify because the producer was kind enough to fix a logo on the outside:
Da die Firma 1966 im VEB VERO aufging, haben wir dadurch sogar ein ungefähres Herstellungsdatum.
As this firm - VEB Grünhainichen - merged into the VEB VERO in 1966, we have a rough date of its production, too.
Wir haben dieses Fenster schon in einem anderen Haus vom VEB Grünhainchen gesehen:
We have already seen this window in another VEB Grünhainichen dolls house:
Sammlung Borbeck

1964 "Das Haus"

Glasbausteine, auch mit farbigen Glassteinen, waren sehr beliebt, vor allem in Treppenhäusern, aber eben auch in Badezimmern. 
Glass brick windows were very popular, often used in hallways and in bathrooms. 

Ich bin noch in der Experimentierphase was das Einrichten angeht. Hier habe ich ausschließlich Plastikmöbel aus den 60ern ausgewählt, links eine Küchenzeile von Progress und rechts ein Wohnzimmer von Crailsheimer.
I experimented with some plastic furniture of the 60s, a Progress-Werke kitchen and a Crailsheimer livingroom.

Friday 17 August 2012

58jährige Caco Dame - 58-years-old Caco lady


Sammlung Borbeck
1954
Nur für gute Augen: sie sitzt rechts im Sessel.
Only for the sharp-eyed: she is sitting on the right.

Tuesday 14 August 2012

Puppenmöbel im Originalkarton - Modella - dolls furniture in original boxes

Das Bettzeug ist aus Schaumstoff und fällt jetzt sofort auseinander, wenn man es berührt.
The bed's mattress is made of foam and instantly falls apart when being touched.

ca. 1965

ca. 1965

1966?

ca. 1967

Thursday 9 August 2012

Puppenhaus - 1974 OKWA - dolls house

Um 1970 herum verkaufte der niederländische Hersteller OKWA sehr farbenfrohe Holzhäuser auch in Deutschland. Sie konnten im Maßstab 1:20, 1:18 oder auch 1:12 eingerichtet werden.
Hier eine Version mit Modella und JEAN Möbeln im kleineren Maßstab.
Around 1970 the Dutch producer OKWA sold many different colourful wooden dolls houses in Germany. You see them furnished in different scales varying between 1:20 and 1:12. This is a version with smaller scale furniture of JEAN and Modella.
Das typische OKWA Puppenhaus ist nur von vorne zu bespielen, die Rückseite ist unbearbeitet. Es ist vorne offen, es gibt keine Fassade, die man öffnen und schließen kann. Die frühen Häuser erinnern stark an Lundby-Puppenhäuser, einfache Holzhäuser mit Steintapete an den Außenwänden, es gab aber auch Puppen-Bungalows. In den 70ern werden dann Häuser wie dieses verkauft, die gepressten Holzplatten werden farbig bedruckt, Teppiche oder Fliesenmuster auf den Böden, Schränke an den Wänden, dazu Wendeltreppen und Balkongeländer aus Plastik. Es gibt keine Türen oder Fenster zum öffnen. Ausgestattet waren die Häuser ursprünglich vorwiegend mit deutschen Modella-Möbeln. 
 Modella 1:20

The typical OKWA dolls house opens only at the front. The early ones - from the 1950s - strongly remind me of Lundby houses, made of thin wood with a brickpaper on the outside even the architecture is quite similar. But there were also bungalows at that time. 
The seventies brought colourful houses like this, the thin wooden panels printed with different patterns of tiles or carpets or cupboards. There were also spiral staircases and balustrades made of plastic but no doors or windows to open. Originally the house came with German Modella furniture.
JEAN

Andere farbenfrohe Muster dieses Modells. - More colourful patterns.

Ebay 2012

1964 "Das Spielzeug"

Schon Jahre vorher verkaufte der holländische Hersteller Holzspielzeug in Deutschland. Mehr über die Geschichte dieser Firma kann man von der Sammlerin Karin Wester erfahren. Im vergriffenen Heft Nummer 23 der niederländischen Puppenhauszeitschrift "Dolls House Nederland", Seite 32, das online verfügbar ist, erfährt man mehr - wenn man ein bisschen Holländisch kann oder es sich übersetzen läßt. Interessant ist für mich, dass es in den Niederlanden nach dem 2. Weltkrieg nur zwei Firmen gab, die Puppenhäuser herstellten: OKWA und SIO. Puppenmöbel waren wohl ab den 60ern gar nicht mehr im Programm. Sie wurden vorwiegend aus Deutschland importiert, Modella und JEAN, Hennig, aber auch Lundby aus Schweden.
1973
Okkerse Puppenhaus mit Modella Möbeln -- Okkerse dolls house with Modella furniture

OKWA ist die erste und auch die größte Fabrik der Niederlande, die Puppenhäuser und Kaufläden herstellte. Die Familie Okkerse gründete die Fabrik 1901 in Waddinxveen in Südholland, seit Ende des 18. Jahrhunderts schon ein Zentrum für die Holzspielwarenfertigung des Landes. Ab den 1930er Jahren wurden Kaufläden hergestellt und in den 50ern folgten Puppenstuben und Puppenhäuser. Die Puppenhäuser wurden auch exportiert, z.B. nach Deutschland. Der Name OK(kerse)WA(ddinxveen) wurde ab den 1940ern benutzt. Genau wie viele andere Puppenhaushersteller in Deutschland, musste die Firma 1976 in der dritten Familiengeneration Konkurs anmelden - im selben Jahr wie Modella.

G. Okkerse from Waddinxveen was the first and biggest factory which made miniature shops and dolls houses in the Netherlands:
--- founded in 1901
--- since the 1930s production of miniature toy shops
--- since 1940 called OK(kerse)WA(ddinxveen)
--- since the 1950s dolls houses and bungalows
--- 1976 end of production of the family-owned business in its 3rd generation
Source of information: Karin Wester's book (page 39-42), her homepage, her article in "Dolls House Nederland" page 32



//PART 2