Saturday 29 September 2012

Rosa Schlafzimmer - 1972 Bodo Hennig - pink bedroom

 rosa Bettumbau - bedside cabinet in pink
Diese Möbel gab es nie einzeln zu kaufen, wie es bei Bodo Hennig üblich war, sondern nur immer komplett in einer Möbelpackung.
These furniture pieces were never sold individually as most of Bodo Hennig's products - but only in a boxed set.


Weitere Bettmuster:                  Alternative double bed patterns:

Sammlung Gronau/Sauerland
Muster 1972 in Möbelpackung - pattern 1972

Sammlung Gronau/Sauerland
1972-1973
photo: Sammlung Gronau/Sauerland
1973

            

Wednesday 26 September 2012

Datierung Caco Kinder - How old are my Caco kids?

Über das Problem der zeitlichen Einordnung habe ich schon geschrieben. Erschwerend kommt hinzu, dass die Firma Caco nicht sonderlich viel in Werbung investiert hat, die Puppen waren wohl Selbstläufer.
Trotz der Probleme gibt es ein paar Anhaltspunkte:
1952

I do not know exactly... should be the answer to the question. I already wrote about the bad research situation. Furthermore the firm did not believe much in advertising - perhaps the dolls were self-selling. But there are some ads though:
"Das Spielzeug" 
Caco Werbung - Caco ad
1961
Metallhände und -schuhe - Metal hands and shoes.

1964

1969 in Crailsheimer Werbung/Ad

1970 "Das Spielzeug" Werbung - ad


1970/1972
kleine Mädchen - small girls

1972

Sunday 23 September 2012

Schränke - 1964 Häfner & Krullmann - cupboards

Ich habe diese wunderschöne Puppenstube (bisher nur in der englischsprachigen Online-Puppenhauszeitschrift "Dolls House Past and Present" vorgestellt, bevor man den Artikel lesen kann, muss man sich kostenlos anmelden) - aber bei mir stehen leider nicht die Originalmöbel darin. Um so mehr freue ich mich über zwei Neuzugänge, die zugegebenermaßen etwas verloren in der Stube aussehen.

I own this wonderful roombox - (photos only in the online journal "Dolls house Past and Present", you have to register for free before you can read the articles) but I do not have the original furniture. That is why I am happy to introduce two new cupboards - which look quite lonely in the livingroom I must admit.



Friday 21 September 2012

Küche und Esszimmer - 1966 Gottschalk -kitchen and dining room

1966 Gottschalk
Im Esszimmer sitzen vier Caco Damen bei einer Flasche Wein zusammen. Die Einrichtung ist von Fritz Altmann. Die Stühle werden gerne mit Bodo Hennig Stühlen verwechselt.
In the dining room we find four Caco ladies enjoying a bottle of wine. The furniture is by Fritz Altmann - not to be confused with Bodo Hennig's who had a similar style.

Eine Etage darüber bereitet Herr Caco in der Crailsheimer Küche wohl noch ein Tablett mit Abendessen für die Damen vor.
Upstairs Mr Caco has prepared a supper tray in the Crailsheimer kitchen.

Soooo ungewöhnlich war ein Mann in der Küche auch damals nicht. 1963 amüsierte sich die Frauenzeitschrift "Constanze" über kochende Männer und stellte einige vor.
It was not toooo extraordinary to see a man in the 60s kitchen. In 1963 a German magazine for women had fun presenting some men trying to cook a meal. 

Monday 17 September 2012

Rückseite - 1966 Gottschalk - backside

Die Hausvorderseite war hier zu sehen.
The front of this dolls house you saw here.

Wohnzimmer von Edmund Müller - Living room by Edmund Müller.

Schlafzimmer von Altmann - Bedroom by Altmann.
Altmann Frisiertisch, aber es fehlt...
Altmann dresser missing...

Friday 14 September 2012

Küche - 1971 Bodo Hennig - kitchen

Modell von 1968 - 1973

Diese Anbauküche wurde von 1965 bis Ende der 70er mit regelmäßigen Anpassungen an den aktuellen Modetrend verkauft.
This kitchen design was sold from 1965 to the end of the seventies with step by step variations. 
Bodo Hennig - Zubehör - accessories
Bodo Hennig - Zubehör - accessories
 flour - cinnamon - sugar

Ausstellung mit Kunsthandwerk Vieh- und Krammarkt 2012 in Ostenland


Der Kinderflohmarkt war ein sichtlich beliebtes Ziel der Besucher des Vieh- und Krammarktes in Ostenland.

Meine aktuellen Herbsttrends -handgefertigte Perlen aus Schmuckkeramik in aktuellen Winterfarben, neue Formen von Ringen aus Aludraht sowie Wendeschals und Loops stelle ich hier aus:
30. 09.2012 Vieh- und Krammarkt Delbrück-Ostenland

So.11-18 Uhr
Eintritt frei!


Monday 10 September 2012

Jungen der 70er - Caco - boys of the 70s

Nach den Mädchen nun die Jungen.
Auch hier gab es zwei Größen, oben die größeren und unten die kleinen, alle mit derselben modellierten Kurzhaarfrisur.
After having presented the girls here are the boys from the same time. They came in two sizes, too, the taller ones above, the smaller ones below - all with the same molded heads.

Größenvergleich - Sizes
 Später (Ende der 70er?) kam ein neues Jungenmodell dazu, mit lockigen Haaren oder mit darüber geklebtem Stoff als kurz geschorenes Haar - im Gesicht ein breiteres schelmisches Lächeln - nun sahen die Jungs nicht mehr so brav aus. Der frühere Typ mit dem Seitenscheitel ist 1985 nicht mehr im Katalog.
Later (starting at the end of the decade?) the boys had different molded heads with curls or a wig and with a bigger smile on their faces - creating a bolder looking kid. The older type of boy with the strictly combed side-parting had disappeared by 1985.

Friday 7 September 2012

Mädchen der 60er und 70er - Caco - Girls of the 60s and 70s

Kinder mit Plastikhänden und -füßen aus vielen Stuben - welche Puppen gehören zusammen? Welche Typen gibt es? Von wann sind sie?
Children with plastic hands and feet taken from my dolls houses - trying to categorize them.

Zuerst mal die Mädchen - es gibt 2 Größen, dies sind die größeren, sortiert nach Alter von links nach rechts - entscheidend sind dabei die Kleider und das Material.
The girls first - two sizes, these are the taller ones, sorted by age from the left to the right according to their clothes and the fabrics.

Derselbe Puppentyp mit verschiedenen Perücken - Zöpfe, Dutt oder Pferdeschwanz, alles ist vertreten.
The same type of dolls but with wigs on their molded heads: plaits, buns or ponytails.

Hier toben die perlon-neon-bunten Mädchen aus den 70er Jahren.
The nylon-neon-colourful girls from the 70s are having fun.

Die Mädchen mit Lockenköpfchen gab es erst später.
The girls with curly hair came later.

Eine sichere zeitliche Einsortierung der Caco-Biegepuppen ist natürlich nur anhand von Katalogen möglich - die es nicht gibt, wenigstens kenne ich keinen Sammler, der einen hat. Die Firmenwebseite von Caco zeigt einige alte Kataloge, aber leider erst aus den 80er Jahren.
Ich denke, dass der Katalog rechts von Anfang der 80er ist.
Weiß jemand mehr?
 
A definite chronological order is only possible by having access to old catalogues of Caco - but there are none, at least I know of none - neither on the internet nor on paper. Lately the Caco homepage
thankfully provides some old catalogues online but they only start with the 1980s.
I think the catalogue on the right is from the beginning of the 80s.
Does somebody have more information?

Monday 3 September 2012

Puppenhaus - 1966 Gottschalk - dolls house

Ist es auch auch nicht kaputt gegangen? - Did it survive the transport?

Selten hat man von einem DDR Puppenhaus den Hersteller und das Jahr dokumentiert, aber hier gibts schon den ersten Treffer in einem Bericht zur Leipziger Messe 1966:
It is rather seldon that you can document the producer and the year of an East German dolls house - but here we even have a photo of its first appearance on the Leipzig fair in 1966:
Unten links ist es im Schaufenster zu sehen, als Teil des Demusa-Stands - die offizielle Export-Gesellschaft der DDR zu der Zeit. Die Firma Gottschalk durfte nicht selbst ins Ausland liefern.
You can see it on the bottom photo on the left. It is shown on the Demusa booth, the official export company of East Germany. Gottschalk - a still partly independently working firm - was not allowed to trade directly with foreign countries.
Es sieht sehr einladend in seinen Pastellfarben aus.
It looks quite friendly with its pastel colours.



Glücklicherweise berichtete auch das Branchenmagazin "Das Spielzeug" von dem neuen Puppenhaus und gab natürlich auch den Hersteller an. Hier sieht man dann, dass vorne an meinem Haus das Blumenbeet und die große Pflanze rechts verloren gegangen sind.
Luckiliy the West-German trade magazine for toys "Das Spielzeug" announced the new dolls house, too, and gave the name of its maker: Gottschalk in Marienberg/Erzgebirge. You also see that my house is missing the flower bed on the left.
//PART 2