Mein Bodo-Hennig-Buch ist gerade zwei Monate alt, da gibt es schon neue Fotos, die in eine Neuauflage kommen werden:
My book about Bodo Hennig is just about two months old but I have already gathered a lot of new photos which have to be included in a new edition.
Ein Export-Möbelset für das Kinderzimmer aus den 70er oder 80er Jahren:
An export furniture set of a children's room from the 70s or 80s.
Thanks to: Call of the small - blog |
Eine lustige Anzeige von Bodo Hennig aus dem Jahr 1967:
A funny ad from 1967
"Spielzeug" |
Die Ankündigung der neuen Möbel aus Holz mit "Leichtmetall" im selben Jahr:
The announcement of a new style of wooden furniture with light metal feet or frame from the same year:
Neue Stücke in meiner Sammlung, zuerst dieses Puppenstubenbild aus Holz, aus den 60ern?
Additions to my collection, first this wooden picture, from the 60s?
...der Künstler ist Bodo Hennig.
... the artist is Bodo Hennig.
Hier sieht man das Bild an seinem neuen Platz, farblich zu Lampe und Ohrensessel passend.
That is the new location of the picture, the colours of picture, lamp and armchair matching perfectly.
Ein Pflanzkasten für die Terrasse von 1970, ein Geschenk von einer Freundin, die ihn doppelt hat - obwohl man von diesen Kästen gar nicht genug haben kann, schließlich sind die Terrassen der Bodo-Hennig-Häuser sehr groß...
A plant container for a terrasse from 1970, a present of a friend who had it twice - but very kind indeed, as you can't have enough of those containers because terrasses of Hennig's dollshouses are very large...
Und dann noch eine Stehlampe von 1967.
And a new floor lamp of 1967.
Unten noch mal im FAO Schwarz Katalog von 1967 zu sehen.
Also to be seen in the FAO Schwarz catalogue 1967.
Als letztes noch die Entdeckung eines Möbelstücks von 1957, das ich noch nicht kannte,
At last the discovery of a piece of furniture of 1957 I did not know of,
Spielzeug 1957 |
...ein Schaukelstuhl, der im Katalog von 1959 schon nicht mehr im Sortiment war.
...a rocking chair which wasn't in the catalogue of 1959 any more.
No comments:
Post a Comment