Monday 1 February 2010

Caco Biegepuppen - ein Modell, aber immer wieder anders

Immer wieder faszinierend, die Vielfalt und lange Tradition der Caco Biegepuppen
- fascinating, the variety and long tradition of Caco posable dolls.

Diese Schwestern sind etwa gleich alt, von Anfang 60, aber die Jüngere rechts ist schon etwas kleiner als die ältere Schwester. Auch der Kleiderstoff ist etwas verändert.
These sisters are of nearly the same age, early 60s, but the younger one is a little smaller and the fabric of her dress is slightly different.


Sie haben Zinnfüße, aber schon Kunststoffhände. They have tin feet and already plastic hands.



Diese drei Krankenschwestern zeigen die Modellentwicklung von den 50ern bis Ende der 60er.
These three nurses illustrate the development from the 50s to the end of the 60s.


Die beiden älteren haben auch noch Masseköpfe.
The two older ones have still ceramic heads.



Hier bin ich nicht so sicher, wie alt genau die linke Dame ist. Wahrscheinlich ist sie vor 1950 entstanden.
Here I am not quite sure how old the lady on the left exactly is: probably from before 1950.



Ihre Beine sind mit einem Klebeband umwickelt und nicht mit hautfarbenem Stoffband.

Her legs are wrapped up with a kind of duct tape instead of the later used ribbon of cloth.

Ihre Freundin ist dagegen um 1952 verkauft worden.
Her lady friend on the right was sold at about 1952.


(Anzeige - ad 1952 )


Beide tragen aber denselben Modestil, das damals obligatorische Hütchen der einen ist wohl verloren gegangen.
Both are dressed in a similar fashion, the right one missing her obligatory small hat, I think.


Deutlich sieht man auf dem Portraitfoto den Grund für die Änderung des Kopfes:

die modellierte Frisur der Älteren ist unmodern geworden...
Clearly visible the reason for the new model of the head:
the modelled hairstyle is out of fashion...

No comments:

Post a Comment

//PART 2