Sunday, 21 February 2010

Hersteller gesucht - Mystery dolls

Ich mag Puppen mit Beruf. Auf diesem Bild ist meine Stewardessensammlung. Ich glaube nicht, dass sie jemals größer wird, deshalb ist sie mir besonders teuer. Die kleine Stewardess ist eine Ari-Puppe aus der DDR, das Emblem aus Metall an ihrer Kappe soll einen Kranich o.ä. darstellen, ich muss nachsehen, wie damals die DDR-Fluglinie hieß. Die geheimnisvolle andere Biegepuppe kenne ich nicht, hoffe aber ganz stark auf die Hilfe meiner blog-Leser, denn sie ist bestimmt nicht aus Deutschland. Man sieht es ihr nicht an, aber sie ist alt, die Metallfüße sind ein Hinweis.
I like dolls with professions. On this picture you see my collection of stewardesses - I don't think it will ever increase. The little stewardess is from East-Germany, the logo on the cap is out of metal and is perhaps a crane - I forgot the name of the GDR airline. The doll I need your help for is the large posable doll, she certainly is not german, but she is old with metal feet and in mint condition.


Kennt sie jemand? Zu viel Neugier kann auch schaden ... was ist, wenn jemand behauptet, sie wäre keine Stewardess, sondern eine Postbeamtin oder eine Busschaffnerin! Dann wäre meine Stewardessen-Sammlung mit einem Schlag weg.
Does anybody know her? It is a risk to ask because I fear answers like: oh, yes, but it is the typical uniform of an english bus conductor or american Post officer or... Then my collection of stewardesses will be cut in half.

Noch mehr Fragen zu ausländischen Puppen: diese hier sind Lundby-artig, so ähnliche Gesichter habe ich auf den schwedischen Katalogseiten gefunden, aber wo kommen sie her?
As of identifying dolls which are not from Germany, those are Lundby-related ones, but what is the correct relation?

Und nun ein unbekanntes Plastikbaby mit einem für mich unleserlichen Logo auf dem Rücken, 4 Buchstaben ungefähr, der erste könnte ein B als Großbuchstabe sein.
Last mystery doll is a baby with a logo on its back that I cannot read, about 4 letters, the first is a "B".


Nun noch mal alle zusammen zum Größenvergleich. Ganz links ist eine "normale" Caco-Frau, Ihr kennt sie vielleicht, sie ist mein Pseudonym, ach, hätte ich nur irgendeine Ähnlichkeit mit ihr...
Now you have them all together for scale reason - on the left the normal Caco-woman to compare. You know my pseudonym of course, so sorry she is not in the least like my real self...


No comments:

Post a Comment

//PART 2