Monday 2 July 2012

Puppenhausaustellung Bergkamen – Dolls house exhibition in Bergkamen

Eine Puppenhausaustellung in meiner Gegend – das passiert so selten, dass ich natürlich sehr gespannt hingefahren bin. Schwerpunkt ist der Vergleich vom Puppenhaus-Design mit den realen Vorbildern des Wohnens, also genau mein Interesse.
In den nächsten Beiträgen werde ich einen virtuellen Rundgang durch diese Ausstellung unternehmen – mit vielen Fotos und meinen ganz persönlichen Kommentaren.
A dolls house exhibition within 100 km – surely I went there to explore it with my camera, asking for permission to take photos in advance. The poster promises a comparison between miniature design and reality. That is exactly my interest in collecting dolls houses!

With my next posts I will take you on a virtual and very personal stroll around the exhibition.
Die komplette zweite Etage des Stadtmuseums gehört der Ausstellung: überall schöne weiße Vitrinen, sowie ein paar freistehende verteilt in den zwei Räumen. Hier sieht man (von links nach rechts) oben ein 60er Haus von Schönherr, darunter ein 70er von BIG, oben die Libelle vom VEB Grünhainichen, darunter ein 50er Selbstbau, dann ein 80er LISA Haus, daneben zwei 70er SIO-Häuser, um die Ecke weitere 70er Modella und JEAN Häuser und Stuben.
The entire second floor is dedicated to this exhibition: beautiful white show cases on the walls and some stand alone glass cases are in these two large rooms. On the photo above (from the left to the right), a 60s Albin Schönherr house, below a 70s bungalow of BIG (Jean Höfler), the “Libelle” (translated "The Dragon Fly") of VEB Grünhainichen, below a do-it-yourself-roombox, then a 80s LISA, two 70s of SIO and around the corner more 70s houses of Modella and JEAN.
Ein kleiner Schwerpunkt sind die Lundby Puppenhäuser, hier gut zu sehen, um die Ecke gibt es noch ein paar. Lundby ist ein Sammelgebiet, in dem ich mich (noch) nicht gut auskenne, genauso interessant und komplex wie Bodo Hennig und Modella, meine jetzigen Schwerpunkte.
There are 6 or more Lundby dolls houses – a field of collection I do not know much about (yet).

An der Wand hinten sind die Vitrinen mit Puppenmöbeln und Katalogen bzw. Fotos bestückt. In der Mitte sieht man noch einige Puppenhäuser. Ganz rechts eine kleine Hommage an die 50er in Originalgröße:
Behind on the wall the show cases are filled with dolls furniture and photos from old furniture catalogues and magazines. On the right a little dedication to the 50s with “real” chairs and a table:
Schauen wir uns ein paar Objekte mal an:
Take a look at some of the pieces:
Ein niedliches Häuschen von Albin Schönherr, wahrscheinlich von Anfang der 60er, wie viele Häuser dieser Zeit, den Traum vom eigenen Heim im Grünen verkörpernd. Ein paar Jahre später wird der Traum schon anspruchsvoller und die Puppenhäuser immer luxuriöser…
A little cosy house of Albin Schönherr (GDR) probably made around 1960. Like many dolls houses it represents the dream of a small house with a garden of ones own. A few years later the dreams have grown bigger just like some dolls houses…
Als nächstes die wunderschöne, architektonisch so gewagte und Fünfziger-typische „Libelle“ von 1961, sehr gut erhalten,

und wie so oft vom Hersteller VEB Grünhainichen deutlich gemarkt, nicht nur mit dem Hersteller Logo, nein, sogar mit dem Namen des Hauses. Auch dieses Puppenhaus habe ich schon in verschiedenen Ausführungen gesehen, bemerkenswert, wie trotz sehr kurzer Herstellungsperioden, ein Modell trotzdem noch variert wurde, es war eben doch noch keine automatisierte Massenproduktion. Diese Version hat einen selten gut erhaltenen Blumenschmuck:
A dream of the architecture of the fifties, „Libelle“ made in 1961, wonderfully preserved, nicely marked with a logo and the house’s name of the producer VEB Grünhainichen. I have already seen some versions, this one has a beautifully original flower decoration at the front.

Als Gegensatz zum hypermodernen Fabrikmodell sieht man darunter eine Eigenbau-Stube, viel Platz für ein 60er Schlafzimmer von Paul Hübsch in kräftigen Pastellfarben und mit schön geformten Nachttischen.
A contrast do-it-yourself room box of around 1960, much space for a Paul Hübsch bedroom in dark pastel colours and beautifully curved night stands.
Die beiden großen SIO-Puppenhäuser sind wohl aus den 70ern, man kann sie kaum von den ebenfalls in den Niederlanden hergestellten OKWA-Puppenhäusern unterscheiden. Wie gut, dass der Herstellername so deutlich zu erkennen ist.
Both large SIO dolls houses were made during the 70s, I guess, you can hardly distinguish them from the other famous dolls house producer of the Netherlands – OKWA. Luckily they write their logo right on the front of this house.
Das zweite Haus gefällt mir noch besser, wegen der grellen 70er-Farben und Muster:
The second house I like best because of the striking 70s colours and patterns:

Beide Einrichtungen sind eine Mischung aus VERO, Modella und JEAN Möbeln.
Both houses are decorated with a mixture of VERO, Modella and JEAN furniture.

Dann eine Rarität, die mir in meiner Modella-Beispielsammlung noch fehlt, ein Kinderzimmer von Modella, von Mitte der 70er, alles noch im Originalzustand – bis dahin hatte ich noch nie einen Kinderwagen und einen Kinderstuhl von Modella gesehen.
A rare room box of Modella which I did not have in my (photo) collection of Modella room boxes up to then. A children’s room, a nursery, made around 1975, furniture still fixed in sales condition – never had I seen before a pram or a baby's high chair of Modella.
Wahrscheinlich etwas später hergestellt, Ende der 70er, dieses Modella-Haus, das ich ebenfalls noch nicht in einer Sammlung gesehen habe. Leider konnte ich durch das spiegelnde Vitrinenglas und die schlechte Beleuchtung kein besseres Foto machen.
Made perhaps at the end of the 70s this dolls house is equally rare – I had only seen it in a catalogue before that. The photo is bad because of the mirroring glass and the missing light.

Als letztes für heute ein Eigenbau aus dieser Zeit: eine 60er Puppenküche aus Holz, der eine Wand abhanden gekommen ist, wurde bunt tapeziert und mit Teilen des Modella-Wohnzimmers von 1972 dekoriert, samt ausgeschnittenen Zeichnungen des Originalkartons. Die Schränke rechts sehen zwar ähnlich aus, sind aber von VERO, der schöne Hocker ist von Bodo Hennig und die Puppen sind kleine Modepuppen, die in dieser Größe (ca. 16 cm) auch Modella gerne für Stuben verwendete.
At last another do-it-yourself room box made of a 60s dolls kitchen. One wall had gone and it was decorated with a fashionable paper, adding parts of a 1972 Modella livingroom set – including some cardboard designs of the original box. The cupboards on the right look nearly similar to Modella ones but they are VERO products, the stool is of a Bodo Hennig bedroom and the dolls are very small (about 16 cm) fashion dolls. Modella liked to advertise their room boxes with those little fashion dolls, too.

Teil 2 über die Puppenmöbel folgt
Part 2 about dolls furniture will follow next

No comments:

Post a Comment

//PART 2