Friday, 5 March 2010

Kleines Siedlungshaus - Small estate dollhouse 2


Im Erdgeschoss ist die Arztpraxis. Man kann schön die Originaltapete erkennen, der Boden scheint ein Schubladenauslegepapier zu sein. Dr. Meyer trägt eine Drahtbrille im schütteren Haar.
The surgery on the ground floor with its original wallpaper. The floor seems to be covered with paper used for laying out in drawers. Dr. Meyer wears glasses out of wire to emphasize his intelligence.


Der Schrank ist von Crailsheimer aus hauchdünnem Plastik und gehört zu einer Kücheneinrichtung. Die Schreibmaschine ist aus Holz und auch aus dieser Zeit.
The medical cabinet is by Crailsheimer out of very thin plastic and belongs to a kitchen set. The wooden typewriter is from the 50s too.


Meine zweite Erna-Meyer-Krankenschwester arbeitet hier, sie ist in wesenlich besserem Zustand als ihre Kollegin im Gösö-Badezimmer, die ja dort als Kinderschwester beschäftigt ist.
My second Erna Meyer nurse works here, she is in much better condition than her collegue in the Gösö tin bath. She has a clean washed face and apron and even her cap sits straight on her perfectly dressed hair.

Auf dem Dachboden sind zwei jüngere Ari-Plastikpuppen aus den 60/70ern und ein Puppenmedizinschrank.
On the attic are two Ari plastic dolls from the 60s or 70s and a medical cabinet for dolls.


Pflaster, Glasspritze und Glasthermometer sind noch vorhanden. Unten kann man schön den Arzt-Schrank erkennen, der hier doch bald besser passt als in eine Küche.
Band-aid, syringe and fever thermometer out of glass are still there. Downstairs you can see the surgery cabinet perfectly fitting in, much better than in a kitchen.


Diese Caco Biegepuppe könnte aus den 30/50ern sein, das Foto ist aus Dian Zillners tollem Bildband "International Dollhouses and Accessories". Auf Seite 77 liest man:
This Caco flexible doll is thought to be of the 30s. The german text means "My little doll is sick", to be seen in Dian Zillner beautiful doll house picture book on page 77 with the following description:

"This MIB Nursery set includes a nurse, baby and oversized accessories."

Das wäre meine Traumbewohnerin der Arztpraxis - andererseits, wer würde sich schon trauen, sie aus dieser Originalverpackung herauszunehmen?
She would be my dream doll for this surgery - but on the other hand, who would dare to take her out of the original box?

No comments:

Post a Comment

//PART 2