Monday 11 April 2011

Besuch bei einer Sammlerfreundin - Visiting a collector

Ich hatte zwar schon viele Fotos von ihr geschickt bekommen und auf meiner flickr-Seite (Sammlung Anna Setz) veröffentlicht, aber in natura hatte ich eben auch noch nichts gesehen. Letzten Freitag traf sich unser kleiner Sammlerkreis also in der Nähe von Dortmund - nein, nicht bei oese - und ich kam aus dem Staunen nicht mehr heraus.
Zum Beispiel diese Gottschalk-Stube, eigentlich nicht so selten, aber in tollem Zustand und mit so vielen Kleinigkeiten ausgestattet. Als langjährige Sammlerin fallen mir natürlich besonders die Teile ins Auge, die ich noch nie gesehen habe - oder die ich auch immer schon haben wollte...
She had sent me a lot of photos over the past months and I present them on my flickr-pages (Sammlung Anna Setz) but I had never seen anything in real life. Last friday our small collectors' circle met near Dortmund - no, I do not refer to oese - and her large collection was surely amazing.
E.g. this Gottschalk room box, actually not so very rare, but in this wonderful condition filled with so many old miniatures it was an eye-catcher. As a long-time collector I especially notice the things which I never saw before - or which I always wanted to have...
 VEB Erzgebirgische Möbel- und Spielzeugfabriken, Niedersaida, DDR (EMS)


Hier war es die ungewöhnliche Küche, eindeutig ein DDR-Produkt, von der kleinen aber sehr feinen Firma in Niedersaida hergestellt, die Küchenstühle kann man auf meinem Foto schlecht erkennen, es sind Holz-Freischwinger.
Here it was the wooden kitchen, made in the GDR, I recognized the hot water boiler, a late VERO product, but the kitchen was made by an extraordinary firm, VEB Niedersaida, logo: EMS, in the beginning of the 60s. You cannot see the chairs very well on my photo, cantilever chairs made of wood.


Ein riesiges Herbert Dohnalek Puppenhaus habe ich selbst auch, die Form hier gefällt mir auch sehr gut - was für eine tolle Markise - aber hier luden die 4 Erna Meyer Feuerwehrmänner zum Schauen ein - wo ist eigentlich der Schlauch? Aha, die Szene wird noch ausgebaut, es wird tatsächlich brennen in dieser schönen Immobilie. 
A huge dolls house of Herbert Dohnalek I own myself, but this version is also very attractive - what a wonderful awning - and here 4 firefighters made by Erna Meyer were drawing our attention - by the way, where is the hose? Ah, yes, the scene is still under construction, there really will be a fire...


Von oben schauen sich - überhaupt nicht beunruhigt - die Hausbesitzer die Aktion an. Wahrscheinlich wissen sie, dass es noch eine Feuerschutzübung ist...
From the roof deck the house owners observe calmly the activities below - perhaps they know that it is only a fire drill...

Leider schwand das Tageslicht schnell, deshalb machte ich nicht so viele Fotos, der überwiegende Teil der Sammlung war so aufbewahrt, dass das Fotografieren mit Stativ unmöglich wurde - das leidige Sammlerplatzproblem - ich wollte auch den anderen Besuchern den Blick nicht zu sehr versperren, aber ich werde immer wieder Fotos aus ihrer Sammlung bei mir zeigen.
As the daylight faded away - I do not like taking photos with flash - and the majority of the collection was stored in places where I could not find a place for my tripod - called "the collectors-space-problem" - and my fellow collectors were queuing behind me, I did not take many more photos but sooner or later more will follow. 

No comments:

Post a Comment

//PART 2