Monday 23 April 2012

Kaufladen - Update 1962 Crailsheimer - shop

Crailsheimer ca. 1962
 So sah der Laden aus, als ich ihn bekam - statt als Kaufladen richtete ich ihn als Bar oder Gaststätte ein, vor allem um endlich mal die Miniaturfläschchen von verschiedenen Alkoholsorten präsentieren zu können.
This is the shop in the condition I got it years ago - here I blogged about it. I turned the grocer's shop into a bar or pub - mainly to have a place for all the miniature alcohol accessories I had collected.
Ich hatte dann die Gelegenheit, für wenig Geld einen anderen Laden zu bekommen, der zwar auch stark beschädigt war, der aber noch die linke Schaufensterwand vorweisen konnte, die man sogar relativ einfach mit meinem Laden verbinden konnte.
I was lucky to get another shop for little money which was not complete either but which still featured the display window on the left. I could connect it quite easy to the back wall of my shop.
Die "neue" Bar. - The "new" bar.
Neues Personal, eine Blues-Band? - New staff, a band of blues singers?
Werbeplakate aus Deckeln von alten Sreichholzschachteln hinter der Theke verdecken die leeren Schubladenkästen.
Advertisements behind the counter cover the empty drawers. They are made of covers of old matchboxes.

An den Regalen hängen typische Werbegeschenke aus dieser Zeit, bunte Anstecknadeln.
There are also typical give-away articles of that period, colourful stick pins.

No comments:

Post a Comment

//PART 2